Centre de Documentation HELHa - Loverval
Horaire d'ouverture: Du lundi au vendredi, de 8h00 à 16h00
Fermeture les jours fériés et durant les congés scolaires
Fermeture exceptionnelle le mercredi 24 avril de 8h00 à 12h45
Fermeture les jours fériés et durant les congés scolaires
Fermeture exceptionnelle le mercredi 24 avril de 8h00 à 12h45
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation de la HELHa de Loverval.
Pour avoir accès aux documents numériques, vous devez vous authentifier avec vos identifiants HELHa
Pour avoir accès aux documents numériques, vous devez vous authentifier avec vos identifiants HELHa
Résultat de la recherche
12 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'langue étrangère'
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche
Has the learners’ mother tongue a place in the EFL classroom? / Marie Dea (2016)
Titre : Has the learners’ mother tongue a place in the EFL classroom? Type de document : TFE / Mémoire Auteurs : Marie Dea, Auteur ; Éric Nicaise, Directeur de thèse Editeur : Loverval : Ecole Normale Secondaire Année de publication : 2016 Importance : 68 p. Langues : Anglais (eng) Mots-clés : premier degré commun langue maternelle méthode direct langue étrangère classe monolingue immersion Résumé : Ce Travail de Fin d’Études vise à aider les professeurs et futurs professeurs de langues germaniques à faire bon usage de la langue maternelle des élèves afin de les faire efficacement progresser dans l’apprentissage d’une langue étrangère. Les élèves ciblés sont ceux du premier degré commun dans le contexte actuel de la Wallonie avec une petite parenthèse accordée aux élèves du primaire en immersion.
En effet, depuis l’apport de la « Méthode Directe » en pédagogie, l’utilisation de la langue maternelle au sein des cours de langue étrangère est perçue comme négative. Étant dans une période où l’accent est mis sur l’utilisation maximale de la langue cible, la langue maternelle est mise de côté par de nombreux professeurs bien qu’ayant toujours été présente mais ignorée.
Au sein de ce travail, de nombreux avis de différents experts en la matière viennent illustrer des exemples de situations en classe durant lesquelles la langue maternelle des élèves est un outil qui leur permet de progresser dans la langue cible. Les principales conditions qui reviennent sont que la langue maternelle doit être utilisée dans un but précis, avec parcimonie et judicieusement afin d’en éviter l’usage excessif.ATTENTION : Un TFE reste une production d'un étudiant. Faites donc preuve d'esprit critique et ne validez aucune information sans l'avoir vérifiée./Veuillez vous identifier pour avoir accès au document Has the learners’ mother tongue a place in the EFL classroom? [TFE / Mémoire] / Marie Dea, Auteur ; Éric Nicaise, Directeur de thèse . - Loverval : Ecole Normale Secondaire, 2016 . - 68 p.
Langues : Anglais (eng)
Mots-clés : premier degré commun langue maternelle méthode direct langue étrangère classe monolingue immersion Résumé : Ce Travail de Fin d’Études vise à aider les professeurs et futurs professeurs de langues germaniques à faire bon usage de la langue maternelle des élèves afin de les faire efficacement progresser dans l’apprentissage d’une langue étrangère. Les élèves ciblés sont ceux du premier degré commun dans le contexte actuel de la Wallonie avec une petite parenthèse accordée aux élèves du primaire en immersion.
En effet, depuis l’apport de la « Méthode Directe » en pédagogie, l’utilisation de la langue maternelle au sein des cours de langue étrangère est perçue comme négative. Étant dans une période où l’accent est mis sur l’utilisation maximale de la langue cible, la langue maternelle est mise de côté par de nombreux professeurs bien qu’ayant toujours été présente mais ignorée.
Au sein de ce travail, de nombreux avis de différents experts en la matière viennent illustrer des exemples de situations en classe durant lesquelles la langue maternelle des élèves est un outil qui leur permet de progresser dans la langue cible. Les principales conditions qui reviennent sont que la langue maternelle doit être utilisée dans un but précis, avec parcimonie et judicieusement afin d’en éviter l’usage excessif.ATTENTION : Un TFE reste une production d'un étudiant. Faites donc preuve d'esprit critique et ne validez aucune information sans l'avoir vérifiée./Veuillez vous identifier pour avoir accès au document Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire How does self-confidence influence pupils’ foreign language learning? / Gladys Hardy (2015)
Titre : How does self-confidence influence pupils’ foreign language learning? Type de document : TFE / Mémoire Auteurs : Gladys Hardy, Auteur ; Katia Dobbelaere, Directeur de thèse Editeur : Loverval : Ecole Normale Secondaire Année de publication : 2015 Importance : 67 p. Langues : Anglais (eng) Mots-clés : confiance en soi langue étrangère estime de soi Index. décimale : 371.34 Pédagogie par matière Résumé : Fruit d’une recherche avancée, ce travail de fin d’études met en lumière
un facteur clé de succès dans l’apprentissage d’une langue étrangère: la
confiance en soi.
En effet, des études récentes ont examiné la corrélation entre la confiance
en soi et l’acquisition d’une langue étrangère. Les résultats révèlent un rapport
positif et important entre ces deux valeurs. Les élèves qui ont confiance en
leurs capacités ont plus de chance d’acquérir une langue étrangère tandis que
leurs camarades qui manquent de confiance en eux rencontrent des difficultés
majeures à acquérir celle-ci.
Par conséquent, ce travail tentera d’amener les professeurs de langues à
développer la confiance en soi des élèves en classe de langue étrangère afin
de leur donner l’opportunité de parfaire leurs compétences linguistiques. Pour
se faire, quelques activités basées entre autres sur la Programmation
NeuroLinguistique (PNL) – approche qui offre des techniques destinées à
améliorer la communication entre les individus et à développer les
potentialités humaines – seront proposées dans le dernier chapitre.ATTENTION : Veuillez vous identifier pour avoir accès au document How does self-confidence influence pupils’ foreign language learning? [TFE / Mémoire] / Gladys Hardy, Auteur ; Katia Dobbelaere, Directeur de thèse . - Loverval : Ecole Normale Secondaire, 2015 . - 67 p.
Langues : Anglais (eng)
Mots-clés : confiance en soi langue étrangère estime de soi Index. décimale : 371.34 Pédagogie par matière Résumé : Fruit d’une recherche avancée, ce travail de fin d’études met en lumière
un facteur clé de succès dans l’apprentissage d’une langue étrangère: la
confiance en soi.
En effet, des études récentes ont examiné la corrélation entre la confiance
en soi et l’acquisition d’une langue étrangère. Les résultats révèlent un rapport
positif et important entre ces deux valeurs. Les élèves qui ont confiance en
leurs capacités ont plus de chance d’acquérir une langue étrangère tandis que
leurs camarades qui manquent de confiance en eux rencontrent des difficultés
majeures à acquérir celle-ci.
Par conséquent, ce travail tentera d’amener les professeurs de langues à
développer la confiance en soi des élèves en classe de langue étrangère afin
de leur donner l’opportunité de parfaire leurs compétences linguistiques. Pour
se faire, quelques activités basées entre autres sur la Programmation
NeuroLinguistique (PNL) – approche qui offre des techniques destinées à
améliorer la communication entre les individus et à développer les
potentialités humaines – seront proposées dans le dernier chapitre.ATTENTION : Veuillez vous identifier pour avoir accès au document Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire How to make the teaching of pronunciation more meaningful to secondary school pupils? / Marine Zancan (2016)
Titre : How to make the teaching of pronunciation more meaningful to secondary school pupils? Type de document : TFE / Mémoire Auteurs : Marine Zancan, Auteur ; Éric Nicaise, Directeur de thèse Editeur : Loverval : Ecole Normale Secondaire Année de publication : 2016 Importance : 107 p. Langues : Anglais (eng) Mots-clés : prononciation langue étrangère Résumé : Depuis le début de ma formation à la Haute Ecole de Loverval, j’ai pu prendre conscience de l’importance de la prononciation lors de l’apprentissage d’une langue étrangère.
De plus, c’est un aspect de la langue qui a toujours suscité mon intérêt et ma curiosité.
En tant que future professeur de langues, je pense qu’il est de mon devoir de garantir à mes élèves un enseignement de qualité, c’est pourquoi j’estime nécessaire de m’attarder sur l’importance de l’apprentissage de la prononciation et les méthodes pour l’appliquer en classe.ATTENTION : Un TFE reste une production d'un étudiant. Faites donc preuve d'esprit critique et ne validez aucune information sans l'avoir vérifiée./Veuillez vous identifier pour avoir accès au document How to make the teaching of pronunciation more meaningful to secondary school pupils? [TFE / Mémoire] / Marine Zancan, Auteur ; Éric Nicaise, Directeur de thèse . - Loverval : Ecole Normale Secondaire, 2016 . - 107 p.
Langues : Anglais (eng)
Mots-clés : prononciation langue étrangère Résumé : Depuis le début de ma formation à la Haute Ecole de Loverval, j’ai pu prendre conscience de l’importance de la prononciation lors de l’apprentissage d’une langue étrangère.
De plus, c’est un aspect de la langue qui a toujours suscité mon intérêt et ma curiosité.
En tant que future professeur de langues, je pense qu’il est de mon devoir de garantir à mes élèves un enseignement de qualité, c’est pourquoi j’estime nécessaire de m’attarder sur l’importance de l’apprentissage de la prononciation et les méthodes pour l’appliquer en classe.ATTENTION : Un TFE reste une production d'un étudiant. Faites donc preuve d'esprit critique et ne validez aucune information sans l'avoir vérifiée./Veuillez vous identifier pour avoir accès au document Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire In welke mate veroorzaakt het leren van een vreemde taal stress bij de leerlingen? / Héléna Polomé (2016)
Titre : In welke mate veroorzaakt het leren van een vreemde taal stress bij de leerlingen? Type de document : TFE / Mémoire Auteurs : Héléna Polomé, Auteur ; Katia Dobbelaere, Directeur de thèse Editeur : Loverval : Ecole Normale Secondaire Année de publication : 2016 Importance : 49 p. Langues : Néerlandais (nla) Mots-clés : stress angoisse apprentissage langue étrangère Résumé : Ayant été une élève stressée et ayant été étudiante en langues germaniques, j’ai pu remarquer et observer au long de mes années d’enseignement et de ma formation que l’apprentissage d’une langue étrangère ne s’avérait pas toujours facile pour certains élèves. Stress et angoisse se font ressentir dés qu’il leur est demandé de réaliser une tâche. Les symptômes liés à ces deux concepts sont courants chez les élèves, quel que soit leur âge, et certains ne maîtrisent guère leurs émotions, surtout à l'oral. Ayant décidé de réaliser mon travail de fin d’étude à partir de la question suivante
«Dans quelle mesure l’apprentissage d’une langue étrangère engendre‐t‐il du stress chez les élèves ?», j’ai jugé nécessaire de m’appuyer dans ce travail sur le stress en lui‐même afin d’en savoir un peu plus sur les origines et l’évolution de ce concept présent dans le milieu scolaire. Je me suis ensuite intéressée au stress présent chez les élèves durant les cours de langues et aux stratégies qui pourraient être mises en place afin de réduire ce stress.ATTENTION : Un TFE reste une production d'un étudiant. Faites donc preuve d'esprit critique et ne validez aucune information sans l'avoir vérifiée./Veuillez vous identifier pour avoir accès au document In welke mate veroorzaakt het leren van een vreemde taal stress bij de leerlingen? [TFE / Mémoire] / Héléna Polomé, Auteur ; Katia Dobbelaere, Directeur de thèse . - Loverval : Ecole Normale Secondaire, 2016 . - 49 p.
Langues : Néerlandais (nla)
Mots-clés : stress angoisse apprentissage langue étrangère Résumé : Ayant été une élève stressée et ayant été étudiante en langues germaniques, j’ai pu remarquer et observer au long de mes années d’enseignement et de ma formation que l’apprentissage d’une langue étrangère ne s’avérait pas toujours facile pour certains élèves. Stress et angoisse se font ressentir dés qu’il leur est demandé de réaliser une tâche. Les symptômes liés à ces deux concepts sont courants chez les élèves, quel que soit leur âge, et certains ne maîtrisent guère leurs émotions, surtout à l'oral. Ayant décidé de réaliser mon travail de fin d’étude à partir de la question suivante
«Dans quelle mesure l’apprentissage d’une langue étrangère engendre‐t‐il du stress chez les élèves ?», j’ai jugé nécessaire de m’appuyer dans ce travail sur le stress en lui‐même afin d’en savoir un peu plus sur les origines et l’évolution de ce concept présent dans le milieu scolaire. Je me suis ensuite intéressée au stress présent chez les élèves durant les cours de langues et aux stratégies qui pourraient être mises en place afin de réduire ce stress.ATTENTION : Un TFE reste une production d'un étudiant. Faites donc preuve d'esprit critique et ne validez aucune information sans l'avoir vérifiée./Veuillez vous identifier pour avoir accès au document Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire De invloed van de audiovisuele media op vreemdetaalverwerving / Quentin Marlier (2015)
Titre : De invloed van de audiovisuele media op vreemdetaalverwerving Type de document : TFE / Mémoire Auteurs : Quentin Marlier, Auteur ; Katia Dobbelaere, Directeur de thèse Editeur : Loverval : Ecole Normale Secondaire Année de publication : 2015 Importance : 63 p. + IV p. Langues : Néerlandais (dut) Mots-clés : média influence télévision cinéma langue étrangère doublage sous-titrage version originale version française Index. décimale : 77 Audio-visuel, photographie
Résumé : L’intérêt de ce travail de fin d’études est d’inviter tout lecteur qui soit à prendre conscience du rôle, et de l’impact, des médias audiovisuels dans l’apprentissage d’une langue étrangère, pour ne citer que les cas de l’anglais, du français et du néerlandais, en Belgique néerlandophone et francophone. Les paysages audiovisuels flamand et wallon constituent, en effet, deux vastes terrains d’expertise en matière de gestion, d’exploitation et d’exposition des langues étrangères qu’il est intéressant de comparer, puisqu’il s’agit là de deux cultures complètement différentes au sein d’un seul et même pays. Dans les pages qui suivent, le lecteur trouvera non seulement des rétrospections, des informations et des réflexions au sujet de l’enseignement des langues modernes au pays de Tintin, mais aussi des enquêtes et autres études comparatives sur l’exposition et la diffusion des langues étrangères au travers des principaux moyens de communications audiovisuels flamands et wallons. ATTENTION : Veuillez vous identifier pour avoir accès au document De invloed van de audiovisuele media op vreemdetaalverwerving [TFE / Mémoire] / Quentin Marlier, Auteur ; Katia Dobbelaere, Directeur de thèse . - Loverval : Ecole Normale Secondaire, 2015 . - 63 p. + IV p.
Langues : Néerlandais (dut)
Mots-clés : média influence télévision cinéma langue étrangère doublage sous-titrage version originale version française Index. décimale : 77 Audio-visuel, photographie
Résumé : L’intérêt de ce travail de fin d’études est d’inviter tout lecteur qui soit à prendre conscience du rôle, et de l’impact, des médias audiovisuels dans l’apprentissage d’une langue étrangère, pour ne citer que les cas de l’anglais, du français et du néerlandais, en Belgique néerlandophone et francophone. Les paysages audiovisuels flamand et wallon constituent, en effet, deux vastes terrains d’expertise en matière de gestion, d’exploitation et d’exposition des langues étrangères qu’il est intéressant de comparer, puisqu’il s’agit là de deux cultures complètement différentes au sein d’un seul et même pays. Dans les pages qui suivent, le lecteur trouvera non seulement des rétrospections, des informations et des réflexions au sujet de l’enseignement des langues modernes au pays de Tintin, mais aussi des enquêtes et autres études comparatives sur l’exposition et la diffusion des langues étrangères au travers des principaux moyens de communications audiovisuels flamands et wallons. ATTENTION : Veuillez vous identifier pour avoir accès au document Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire Hoe kan je als NT2 - docent zo efficiënt mogelijk anderstalige volwassen cursis- ten begeleiden in hun taalleerproces ? / Younes Boudidit (2017)
PermalinkAccueillir les langues de l'enfant à l'école maternelle / Sandra Hennay in TRACeS de ChanGements, 233 (novembre & décembre 2017)
PermalinkApproche par compétences et réduction des inégalités d'apprentissage entre élèves / Jacqueline Beckers (2012)
PermalinkAre Serious Games effective for the learning process? / Tatiana Vandermynsbrugge (2016)
PermalinkCréer un espace "prise de parole" / Paola Bertocchini in Le français dans le monde, 402 (Novembre, décembre 2015)
Permalink