Centre de Documentation Campus Montignies
Horaires :
Lundi : 8h-18h30
Mardi : 8h-18h30
Mercredi 9h-16h30
Jeudi : 8h-18h30
Vendredi : 8h-16h30
Attention, votre centre de documentation sera fermé du 27/04 au 12/05 inclus.
Lundi : 8h-18h30
Mardi : 8h-18h30
Mercredi 9h-16h30
Jeudi : 8h-18h30
Vendredi : 8h-16h30
Attention, votre centre de documentation sera fermé du 27/04 au 12/05 inclus.
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation du campus de Montignies.
Résultat de la recherche
4 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'Allophone'
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Faire une suggestion
Un dialogue à trois voix : thérapeute, patient et interprète / Anne-Marie Cervera in Rhizome, 75-76 (Avril 2020)
[article]
Titre : Un dialogue à trois voix : thérapeute, patient et interprète Auteurs : Anne-Marie Cervera Année de publication : 2020 Article en page(s) : p. 86-89 Langues : Français (fre) Mots-clés : Allophone ENTRETIEN CLINIQUE Interprete Psychothérapie Résumé : Dans cet article, je présenterai les processus de réflexion qu’un interprète peut être appelé à mettre en œuvre dans le contexte du suivi psychothérapeutique d’un patient allophone. Pour ce faire, je raconterai un épisode de ma pratique professionnelle. En ligne : https://www.cairn.info/revue-rhizome-2020-1-page-86.htm Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=85863
in Rhizome > 75-76 (Avril 2020) . - p. 86-89[article] Un dialogue à trois voix : thérapeute, patient et interprète [] / Anne-Marie Cervera . - 2020 . - p. 86-89.
Langues : Français (fre)
in Rhizome > 75-76 (Avril 2020) . - p. 86-89
Mots-clés : Allophone ENTRETIEN CLINIQUE Interprete Psychothérapie Résumé : Dans cet article, je présenterai les processus de réflexion qu’un interprète peut être appelé à mettre en œuvre dans le contexte du suivi psychothérapeutique d’un patient allophone. Pour ce faire, je raconterai un épisode de ma pratique professionnelle. En ligne : https://www.cairn.info/revue-rhizome-2020-1-page-86.htm Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=85863 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité Revue Revue Centre de Documentation HELHa Campus Montignies Armoires à volets Document exclu du prêt - à consulter sur place
Exclu du prêtÀ l'école des enfants de migrants / Anna Quéré in Sciences Humaines, 286 (Novembre 2016)
[article]
Titre : À l'école des enfants de migrants Type de document : texte imprimé Auteurs : Anna Quéré, Auteur Année de publication : 2016 Article en page(s) : p. 8-10 Langues : Français (fre) Mots-clés : Allophone Apprentissage Classe d'accueil École États-Unis France Intégration scolaire Jeune immigré Langue Multilinguisme Pédagogie Scolarisation Scolarité Suisse acquisition de connaissances classe d'accueil enfant : famille établissement d'enseignement Etats-Unis immigré intégration scolaire jeunesse langue multilinguisme pédagogie scolarisation scolarité Résumé : "De plus en plus d'enfants et adolescents étrangers arrivent sur le territoire français, seuls ou en famille. L'école est en première ligne pour leur transmettre la langue française." (Quéré, 2016, p. 8) Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=45843
in Sciences Humaines > 286 (Novembre 2016) . - p. 8-10[article] À l'école des enfants de migrants [texte imprimé] / Anna Quéré, Auteur . - 2016 . - p. 8-10.
Langues : Français (fre)
in Sciences Humaines > 286 (Novembre 2016) . - p. 8-10
Mots-clés : Allophone Apprentissage Classe d'accueil École États-Unis France Intégration scolaire Jeune immigré Langue Multilinguisme Pédagogie Scolarisation Scolarité Suisse acquisition de connaissances classe d'accueil enfant : famille établissement d'enseignement Etats-Unis immigré intégration scolaire jeunesse langue multilinguisme pédagogie scolarisation scolarité Résumé : "De plus en plus d'enfants et adolescents étrangers arrivent sur le territoire français, seuls ou en famille. L'école est en première ligne pour leur transmettre la langue française." (Quéré, 2016, p. 8) Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=45843 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité Revue Revue Centre de Documentation HELHa Campus Montignies Armoires à volets Disponible
DisponibleLa formation des interprètes pour leurs interventions en santé mentale : développement d’un dossier pédagogique / Orest Weber in Rhizome, 75-76 (Avril 2020)
[article]
Titre : La formation des interprètes pour leurs interventions en santé mentale : développement d’un dossier pédagogique Auteurs : Orest Weber ; Florence Faucherre Année de publication : 2020 Article en page(s) : p. 99-109 Langues : Français (fre) Mots-clés : Allophone Emigrants et immigrants Interprete Mediation linguistique Santé mentale Résumé : Dans les pays d’Europe occidentale, les institutions de santé mentale prennent en charge un nombre croissant de patients migrants ne parlant pas ou peu la langue locale. Si elles veulent éviter des discriminations linguistiques concernant l’accessibilité et la qualité des soins, ces institutions n’ont généralement d’autre choix que de recourir à des tiers assurant l’interprétariat. S’agissant du profil de ces tiers, la littérature souligne l’importance, plus encore en psychiatrie qu’ailleurs, de confier la médiation linguistique et culturelle à des professionnel·le·s dûment formé·e·s (Bauer et Alegria, 2010). En ligne : https://www.cairn.info/revue-rhizome-2020-1-page-99.htm Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=85852
in Rhizome > 75-76 (Avril 2020) . - p. 99-109[article] La formation des interprètes pour leurs interventions en santé mentale : développement d’un dossier pédagogique [] / Orest Weber ; Florence Faucherre . - 2020 . - p. 99-109.
Langues : Français (fre)
in Rhizome > 75-76 (Avril 2020) . - p. 99-109
Mots-clés : Allophone Emigrants et immigrants Interprete Mediation linguistique Santé mentale Résumé : Dans les pays d’Europe occidentale, les institutions de santé mentale prennent en charge un nombre croissant de patients migrants ne parlant pas ou peu la langue locale. Si elles veulent éviter des discriminations linguistiques concernant l’accessibilité et la qualité des soins, ces institutions n’ont généralement d’autre choix que de recourir à des tiers assurant l’interprétariat. S’agissant du profil de ces tiers, la littérature souligne l’importance, plus encore en psychiatrie qu’ailleurs, de confier la médiation linguistique et culturelle à des professionnel·le·s dûment formé·e·s (Bauer et Alegria, 2010). En ligne : https://www.cairn.info/revue-rhizome-2020-1-page-99.htm Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=85852 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité Revue Revue Centre de Documentation HELHa Campus Montignies Armoires à volets Document exclu du prêt - à consulter sur place
Exclu du prêt(Se) Faire confiance : enjeux d’une collaboration et d’une transformation du cadre clinique en pédopsychiatrie / Ioana Atger in Rhizome, 75-76 (Avril 2020)
[article]
Titre : (Se) Faire confiance : enjeux d’une collaboration et d’une transformation du cadre clinique en pédopsychiatrie Auteurs : Ioana Atger ; Djamel Khouas ; Stéphanie Larchanché Année de publication : 2020 Article en page(s) : p. 90-98 Langues : Français (fre) Mots-clés : Allophone Interprete Pédopsychiatrie Santé mentale Résumé : nstaurer une approche du soin centrée sur la personne et axée sur le rétablissement nécessite une communication fluide dans la langue appropriée. Dans cette perspective, les interprètes formés occupent un rôle central pour explorer la manière dont les individus recourent à des expressions ou des mots particuliers, et dont ils font sens de leur expérience de la souffrance. Sans interprètes formés, les professionnels de la santé mentale ne peuvent réellement accéder aux sentiments, besoins et ressources de leurs patients (Hanssen et Alpers, 2010). Ils ne sont pas seulement des traducteurs du monde verbal (Leanza, 2005). Ils permettent l’intégration des différents modèles de soins présents dans la rencontre professionnel-patient, notamment en facilitant la compréhension des variables culturelles, sociales et contextuelles des difficultés du patient et de ses circonstances de vie. Ces données sont vitales pour les cliniciens… En ligne : https://www.cairn.info/revue-rhizome-2020-1-page-90.htm Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=85847
in Rhizome > 75-76 (Avril 2020) . - p. 90-98[article] (Se) Faire confiance : enjeux d’une collaboration et d’une transformation du cadre clinique en pédopsychiatrie [] / Ioana Atger ; Djamel Khouas ; Stéphanie Larchanché . - 2020 . - p. 90-98.
Langues : Français (fre)
in Rhizome > 75-76 (Avril 2020) . - p. 90-98
Mots-clés : Allophone Interprete Pédopsychiatrie Santé mentale Résumé : nstaurer une approche du soin centrée sur la personne et axée sur le rétablissement nécessite une communication fluide dans la langue appropriée. Dans cette perspective, les interprètes formés occupent un rôle central pour explorer la manière dont les individus recourent à des expressions ou des mots particuliers, et dont ils font sens de leur expérience de la souffrance. Sans interprètes formés, les professionnels de la santé mentale ne peuvent réellement accéder aux sentiments, besoins et ressources de leurs patients (Hanssen et Alpers, 2010). Ils ne sont pas seulement des traducteurs du monde verbal (Leanza, 2005). Ils permettent l’intégration des différents modèles de soins présents dans la rencontre professionnel-patient, notamment en facilitant la compréhension des variables culturelles, sociales et contextuelles des difficultés du patient et de ses circonstances de vie. Ces données sont vitales pour les cliniciens… En ligne : https://www.cairn.info/revue-rhizome-2020-1-page-90.htm Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=85847 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité Revue Revue Centre de Documentation HELHa Campus Montignies Armoires à volets Document exclu du prêt - à consulter sur place
Exclu du prêt