Centre de Documentation HELHa Tournai - Mouscron
Heures d'ouverture (période scolaire)
Après identification sur connected (ID et mot de passe), les membres de la Helha ont l'accès à Cinahl et à Cairn en passant par l'onglet "Bases de données" de ce catalogue et en cliquant sur le lien d'accès.
Tournai | Mouscron |
- lundi : 9h30-12h30 et 13h00-17h00 - mardi: 9h00-12h30 et 13h00-17h00 - mercredi: 9h00-12h30 et 13h00-17h30 - jeudi: 9h00-12h30 et 13h00-17h00 - vendredi: 09h00-17h00 | - lundi: 9h00 à 12h30 et 13h00 à 17h15 - mardi: 13h00 à 17h15 - mercredi: 13h00 à 17h15 - jeudi : 13h00 à 17h15 - vendredi: 13h00 à 17h00 |
Semaine du 18/11 à Tournai : Fermé mardi 19/11 en après-midi et jeudi 21/11 en matinée. Fermé mercredi à 17h00. Fermé vendredi entre 12 et 13h00.
Semaine du 25/11 à Tournai : Fermé vendredi 29/11 en matinée.
Semaine du 02/12 à Tournai : Horaire habituel.
Semaine du 18/11 à Mouscron : Horaire habituel
Semaine du 25/11 à Mouscron : Lundi: ouverture à 10h30.
Semaine du 11/11 à Mouscron : Fermé lundi (armistice)
Catégories
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Analyses sociologiques des pratiques de l'interprétariat-médiation en pédopsychiatrie : l'exemple des familles d'origine chinoise à Paris / W Simeng in Enfances & Psy, 56 (- 2013)
[article]
Titre : Analyses sociologiques des pratiques de l'interprétariat-médiation en pédopsychiatrie : l'exemple des familles d'origine chinoise à Paris Type de document : texte imprimé Auteurs : W Simeng, Auteur Article en page(s) : pp. 136-145 Langues : Français (fre) Catégories : Alpha
C:Chine ; C:Compréhension ; C:Culture ; E:Ethnologie ; I:Interprète ; P:Pédopsychiatrie ; R:Relation soignant-soigné ; R:Représentation ; S:SociologieNote de contenu : 2013 Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbtournai/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=18620
in Enfances & Psy > 56 (- 2013) . - pp. 136-145[article] Analyses sociologiques des pratiques de l'interprétariat-médiation en pédopsychiatrie : l'exemple des familles d'origine chinoise à Paris [texte imprimé] / W Simeng, Auteur . - pp. 136-145.
Langues : Français (fre)
in Enfances & Psy > 56 (- 2013) . - pp. 136-145
Catégories : Alpha
C:Chine ; C:Compréhension ; C:Culture ; E:Ethnologie ; I:Interprète ; P:Pédopsychiatrie ; R:Relation soignant-soigné ; R:Représentation ; S:SociologieNote de contenu : 2013 Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbtournai/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=18620 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité M_4939 M_2013_56 Revue Mouscron Soins Infirmiers (M) Perdu
Exclu du prêtT003452 T_2013_56 Revue Tournai Soins infirmiers (T) Disponible Clinique LVR de Cologne : un hôpital attentif aux sensibilités culturelles / Nicola Herbig in La santé en action, 460 (Juin 2022)
[article]
Titre : Clinique LVR de Cologne : un hôpital attentif aux sensibilités culturelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Nicola Herbig ; Ali Kemal Gün Année de publication : 2022 Article en page(s) : p. 43-44 Langues : Français (fre) Catégories : Alpha
I:Interculturalité ; I:Interprète ; M:Médiation en santé ; P:PsychiatrieRésumé : À la clinique psychiatrique de Cologne, le personnel soignant est formé à l’interculturalité et des interprètes médiateurs professionnels sont disponibles pour améliorer la prise en charge des patients issus de différentes cultures. L’évaluation démontre le recours intensif aux interprètes médiateurs d’intégration dans les différents services
de l’établissement ainsi que leur bien fondé. Cette démarche d’intégration a aussi un autre objectif : face à la pénurie de main d’oeuvre, il s’agit de faciliter l’intégration du personnel soignant venant d’autres pays et cultures.Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbtournai/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=50437
in La santé en action > 460 (Juin 2022) . - p. 43-44[article] Clinique LVR de Cologne : un hôpital attentif aux sensibilités culturelles [texte imprimé] / Nicola Herbig ; Ali Kemal Gün . - 2022 . - p. 43-44.
Langues : Français (fre)
in La santé en action > 460 (Juin 2022) . - p. 43-44
Catégories : Alpha
I:Interculturalité ; I:Interprète ; M:Médiation en santé ; P:PsychiatrieRésumé : À la clinique psychiatrique de Cologne, le personnel soignant est formé à l’interculturalité et des interprètes médiateurs professionnels sont disponibles pour améliorer la prise en charge des patients issus de différentes cultures. L’évaluation démontre le recours intensif aux interprètes médiateurs d’intégration dans les différents services
de l’établissement ainsi que leur bien fondé. Cette démarche d’intégration a aussi un autre objectif : face à la pénurie de main d’oeuvre, il s’agit de faciliter l’intégration du personnel soignant venant d’autres pays et cultures.Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbtournai/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=50437 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité M006402 SAN Revue Mouscron Soins Infirmiers (M) Disponible La créativité des soignants face à la barrière linguistique / Brigitte Bourgeois in L'aide-soignante, 176 (Avril 2016)
[article]
Titre : La créativité des soignants face à la barrière linguistique Type de document : texte imprimé Auteurs : Brigitte Bourgeois Année de publication : 2016 Article en page(s) : p.26-29 Langues : Français (fre) Catégories : Alpha
A:Activité thérapeutique ; C:Communication ; D:Difficulté ; E:Ecoute ; I:Interprétation ; I:Interprète ; L:Langue étrangèreRésumé : Quelle que soit la nature de la relation avec une personne non francophone dans le contexte de soins, la langue constitue une réelle barrière à la communication. Les soignants doivent inventer des médiations leur permettant de surmonter cet obstacle. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbtournai/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=30796
in L'aide-soignante > 176 (Avril 2016) . - p.26-29[article] La créativité des soignants face à la barrière linguistique [texte imprimé] / Brigitte Bourgeois . - 2016 . - p.26-29.
Langues : Français (fre)
in L'aide-soignante > 176 (Avril 2016) . - p.26-29
Catégories : Alpha
A:Activité thérapeutique ; C:Communication ; D:Difficulté ; E:Ecoute ; I:Interprétation ; I:Interprète ; L:Langue étrangèreRésumé : Quelle que soit la nature de la relation avec une personne non francophone dans le contexte de soins, la langue constitue une réelle barrière à la communication. Les soignants doivent inventer des médiations leur permettant de surmonter cet obstacle. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbtournai/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=30796 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité M003297 AID Revue Mouscron Soins Infirmiers (M) Disponible Un destin commun et assumé : bien accueillir les mineurs isolés étrangers. / Rahmeth Radjack in Laennec, 3/2017 (Juillet 2017)
[article]
Titre : Un destin commun et assumé : bien accueillir les mineurs isolés étrangers. Type de document : texte imprimé Auteurs : Rahmeth Radjack ; Flora Hollande ; Fatima Touhami ; Marie Rose Moro ; Sevan Minassian Année de publication : 2017 Article en page(s) : p. 42-55 Langues : Français (fre) Catégories : Alpha
A:Accueil ; A:Adolescent ; D:Dignité ; E:Ecoute ; I:Interprète ; I:Isolement social ; M:Migrant ; P:Personne humaine ; P:Précarité ; P:Prise en charge ; P:Projet de vie ; R:RésilienceRésumé : Rahmeth Radjack et ses collègues présentent leur belle expérience de la prise en charge en consultation des jeunes étrangers isolés, au cœur de la « Maison de Solenn », Maison des adolescents de l’hôpital Cochin. Travail difficile mais conduit avec exigence et une grande humanité par l’ensemble des professionnels.
Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbtournai/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=34864
in Laennec > 3/2017 (Juillet 2017) . - p. 42-55[article] Un destin commun et assumé : bien accueillir les mineurs isolés étrangers. [texte imprimé] / Rahmeth Radjack ; Flora Hollande ; Fatima Touhami ; Marie Rose Moro ; Sevan Minassian . - 2017 . - p. 42-55.
Langues : Français (fre)
in Laennec > 3/2017 (Juillet 2017) . - p. 42-55
Catégories : Alpha
A:Accueil ; A:Adolescent ; D:Dignité ; E:Ecoute ; I:Interprète ; I:Isolement social ; M:Migrant ; P:Personne humaine ; P:Précarité ; P:Prise en charge ; P:Projet de vie ; R:RésilienceRésumé : Rahmeth Radjack et ses collègues présentent leur belle expérience de la prise en charge en consultation des jeunes étrangers isolés, au cœur de la « Maison de Solenn », Maison des adolescents de l’hôpital Cochin. Travail difficile mais conduit avec exigence et une grande humanité par l’ensemble des professionnels.
Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbtournai/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=34864 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité T007170 LAE Revue Tournai Soins infirmiers (T) Disponible Éducation thérapeutique du patient diabétique non francophone sur le lieu de résidence / Stéphane Tessier in Education Thérapeutique du Patient, Vol. 10, 2 (Décembre 2018)
[article]
Titre : Éducation thérapeutique du patient diabétique non francophone sur le lieu de résidence Type de document : texte imprimé Auteurs : Stéphane Tessier, Auteur ; Anaëlle Lindivat, Auteur Année de publication : 2018 Article en page(s) : 20401 p.1-5 Langues : Français (fre) Catégories : Alpha
A:Accès aux soins ; D:Diabète ; E:Education thérapeutique du patient ; I:Interprète ; L:Langue étrangère ; M:Migrant ; P:Personne âgée ; P:Programmation ; R:RetraiteRésumé : De plus en plus d’anciens travailleurs migrants passent leur retraite en France malgré, pour certains, une faible francophonie. Si leur accès aux soins est relativement aisé, cette mauvaise connaissance du français les exclut des accompagnements éducatifs. Comme toute la population, ces retraités souffrent de pathologies chroniques avec en particulier une grande prévalence du diabète. L’objectif du projet est donc d’amener cet accompagnement éducatif au plus près des patients sur leur lieu de vie, en ayant recours à des traducteurs locaux. L’arrivée d’une médiatrice sociale au sein d’un très gros foyer (550 places) à Vitry-sur-Seine a permis de mobiliser les patients et les traducteurs autour d’une série de 5 séances thématisées et traduites en Bambara et en Soninké. Ces sessions ont été préparées en amont par une formation spécifique des traducteurs et l’envoi de leur contenu par écrit. Le succès de l’action formulé tant par les patients que par les traducteurs et la médiatrice sociale pousse à la renouveler autour des questions cardiovasculaires. Les enjeux éthiques et méthodologiques d’un tel dispositif sont discutés, en particulier dans la lutte contre les inégalités sociales de santé. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbtournai/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=39921
in Education Thérapeutique du Patient > Vol. 10, 2 (Décembre 2018) . - 20401 p.1-5[article] Éducation thérapeutique du patient diabétique non francophone sur le lieu de résidence [texte imprimé] / Stéphane Tessier, Auteur ; Anaëlle Lindivat, Auteur . - 2018 . - 20401 p.1-5.
Langues : Français (fre)
in Education Thérapeutique du Patient > Vol. 10, 2 (Décembre 2018) . - 20401 p.1-5
Catégories : Alpha
A:Accès aux soins ; D:Diabète ; E:Education thérapeutique du patient ; I:Interprète ; L:Langue étrangère ; M:Migrant ; P:Personne âgée ; P:Programmation ; R:RetraiteRésumé : De plus en plus d’anciens travailleurs migrants passent leur retraite en France malgré, pour certains, une faible francophonie. Si leur accès aux soins est relativement aisé, cette mauvaise connaissance du français les exclut des accompagnements éducatifs. Comme toute la population, ces retraités souffrent de pathologies chroniques avec en particulier une grande prévalence du diabète. L’objectif du projet est donc d’amener cet accompagnement éducatif au plus près des patients sur leur lieu de vie, en ayant recours à des traducteurs locaux. L’arrivée d’une médiatrice sociale au sein d’un très gros foyer (550 places) à Vitry-sur-Seine a permis de mobiliser les patients et les traducteurs autour d’une série de 5 séances thématisées et traduites en Bambara et en Soninké. Ces sessions ont été préparées en amont par une formation spécifique des traducteurs et l’envoi de leur contenu par écrit. Le succès de l’action formulé tant par les patients que par les traducteurs et la médiatrice sociale pousse à la renouveler autour des questions cardiovasculaires. Les enjeux éthiques et méthodologiques d’un tel dispositif sont discutés, en particulier dans la lutte contre les inégalités sociales de santé. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbtournai/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=39921 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité T008121 EDU Revue Tournai Soins infirmiers (T) Disponible L'enfant de migrants, soins en situation transculturelle / Marie Rose Moro in Soins, 843-844 (Mars-avril 2020)
PermalinkEnjeux thérapeutiques d’une langue maternelle / Omar Guerrero in Enfances & Psy, 86 (2/2020)
PermalinkL’expérience d’une interprète au sein d’un dispositif périnatal transculturel / Yamina Ghemari ; Estelle Gioan ; Rahmethnissah Radjack in Sages-femmes. Clinique - formation - recherche, Vol. 23, n° 4 (Juillet - Août 2024)
PermalinkLa formation de l'interprète en santé : état des lieux / Sylvie Mosser-Lutz in Soins, 843-844 (Mars-avril 2020)
PermalinkFormer des professionnels de santé aux pratiques avec interprète / Gwen LE GOFF in La santé en action, 442 (Décembre 2017)
PermalinkL’interprétariat médico-social : une exigence éthique / Laurence Kotobi in La santé en action, 442 (Décembre 2017)
PermalinkL’interprète, médiateur : « Comprendre le médecin, exprimer ce que l’on ressent » / Aziz Tabouri in La santé en action, 460 (Juin 2022)
Permalink« L’interprète, un tiers qui demeure bien présent » / Alexandra Loisel in Soins Pédiatrie/Puériculture, Vol. 44, n°330 (Janvier-Février 2023)
PermalinkUn projet de soutien familial à l'intégration et à la promotion de la santé : empowerment des familles migrantes ayant des jeunes enfants / Delphine Barbe Coulon in Krankenpflege - Soins infirmiers - Cure infermieristiche, vol. 116, 01 (Janvier 2023)
PermalinkSoigner en langue étrangère / I Marin in Jusqu'à la mort accompagner la vie, 111 (Décembre 2012)
PermalinkLe travail de l’interprète en consultation d’annonce : une étude de cas / Voskan Kirakosyan ; Alain Ducousso-Lacaze ; Dolorès Albarracin in Psycho-Oncologie, Vol. 15, 3 (Septembre 2021)
PermalinkLe travail de soins en situation linguistique minoritaire : éléments pour une réflexion éthique sur la collaboration interprofessionnelle avec les traducteurs-interprètes au Canada / Monique Benoît in Perspective soignante, 48 (Décembre 2013)
Permalink