Centre de Documentation Campus Montignies
Horaires :
Lundi : 8h-18h30
Mardi : 8h-17h30
Mercredi 9h-16h30
Jeudi : 8h30-18h30
Vendredi : 8h30-12h30 et 13h-14h30
Votre centre de documentation sera exceptionnellement fermé de 12h30 à 13h ce lundi 18 novembre.
Egalement, il sera fermé de 12h30 à 13h30 ce mercredi 20 novembre.
Lundi : 8h-18h30
Mardi : 8h-17h30
Mercredi 9h-16h30
Jeudi : 8h30-18h30
Vendredi : 8h30-12h30 et 13h-14h30
Votre centre de documentation sera exceptionnellement fermé de 12h30 à 13h ce lundi 18 novembre.
Egalement, il sera fermé de 12h30 à 13h30 ce mercredi 20 novembre.
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation du campus de Montignies.
Détail de l'auteur
Auteur Geneviève Serre-Pradère |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche
Langue maternelle en migration : les ingrédients d’un métissage harmonieux / Dalila Rezzoug in Enfances & psy, 86 (2/2020)
[article]
Titre : Langue maternelle en migration : les ingrédients d’un métissage harmonieux Type de document : texte imprimé Auteurs : Dalila Rezzoug ; Marie Rose Moro ; Geneviève Serre-Pradère ; Thierry Baubet Année de publication : 2020 Article en page(s) : p. 42-52 Note générale : 10.3917/ep.086.0042 Langues : Français (fre) Mots-clés : Affectivité Bilinguisme Evaluation Famille Interculturalité Langue maternelle Migration Transgénérationnel Métissage Enfant Adolescent Résumé : La langue maternelle des enfants dont les parents viennent d’ailleurs condense de nombreux ingrédients de la transmission familiale. Elle est à la fois un outil et un objet de transmission et sa maîtrise par les enfants les conduit sur la voie du bilinguisme, expérience culturelle, affective et cognitive, porteuse de nombreux bénéfices. Pourtant, tous les enfants qui grandissent dans un contexte plurilingue ne l’investissent pas nécessairement, ou s’en séparent. Dans la migration, les langues minoritaires résistent plus ou moins bien selon les pratiques sociales et culturelles des familles, et elles sont souvent conduites à disparaître au fil des générations. Cependant, d’une génération à l’autre, ces langues et leur transmission reflètent la vitalité des relations affectives et des affiliations au sein de la famille. Cela constitue, donc, pour les cliniciens, un marqueur important à considérer dans le suivi de nos jeunes patients.
Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=89390
in Enfances & psy > 86 (2/2020) . - p. 42-52[article] Langue maternelle en migration : les ingrédients d’un métissage harmonieux [texte imprimé] / Dalila Rezzoug ; Marie Rose Moro ; Geneviève Serre-Pradère ; Thierry Baubet . - 2020 . - p. 42-52.
10.3917/ep.086.0042
Langues : Français (fre)
in Enfances & psy > 86 (2/2020) . - p. 42-52
Mots-clés : Affectivité Bilinguisme Evaluation Famille Interculturalité Langue maternelle Migration Transgénérationnel Métissage Enfant Adolescent Résumé : La langue maternelle des enfants dont les parents viennent d’ailleurs condense de nombreux ingrédients de la transmission familiale. Elle est à la fois un outil et un objet de transmission et sa maîtrise par les enfants les conduit sur la voie du bilinguisme, expérience culturelle, affective et cognitive, porteuse de nombreux bénéfices. Pourtant, tous les enfants qui grandissent dans un contexte plurilingue ne l’investissent pas nécessairement, ou s’en séparent. Dans la migration, les langues minoritaires résistent plus ou moins bien selon les pratiques sociales et culturelles des familles, et elles sont souvent conduites à disparaître au fil des générations. Cependant, d’une génération à l’autre, ces langues et leur transmission reflètent la vitalité des relations affectives et des affiliations au sein de la famille. Cela constitue, donc, pour les cliniciens, un marqueur important à considérer dans le suivi de nos jeunes patients.
Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=89390 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité Revue Revue Centre de Documentation HELHa Campus Montignies Armoires à volets Disponible
DisponibleLa place de la langue maternelle dans la prise en charge orthophonique / Véronique Jugand in Soins pédiatrie/puériculture, 303 (Juillet - Août 2018)
[article]
Titre : La place de la langue maternelle dans la prise en charge orthophonique Type de document : texte imprimé Auteurs : Véronique Jugand ; Alessandra Mapelli ; Geneviève Serre-Pradère ; Thierry Baubet Année de publication : 2018 Article en page(s) : p. 17-21 Langues : Français (fre) Résumé : Un nombre élevé d’enfants consultant pour un trouble du langage ont en commun l’expérience directe ou indirecte de la migration, et se trouvent donc en situation de plurilinguisme. Un groupe dédié, intitulé Mélimémo, a été mis en place à leur intention. Il permet d’intégrer la diversité. Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=58988
in Soins pédiatrie/puériculture > 303 (Juillet - Août 2018) . - p. 17-21[article] La place de la langue maternelle dans la prise en charge orthophonique [texte imprimé] / Véronique Jugand ; Alessandra Mapelli ; Geneviève Serre-Pradère ; Thierry Baubet . - 2018 . - p. 17-21.
Langues : Français (fre)
in Soins pédiatrie/puériculture > 303 (Juillet - Août 2018) . - p. 17-21
Résumé : Un nombre élevé d’enfants consultant pour un trouble du langage ont en commun l’expérience directe ou indirecte de la migration, et se trouvent donc en situation de plurilinguisme. Un groupe dédié, intitulé Mélimémo, a été mis en place à leur intention. Il permet d’intégrer la diversité. Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=58988 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité Revue Revue Centre de Documentation HELHa Campus Montignies Armoires à volets Document exclu du prêt - à consulter sur place
Exclu du prêt