Centre de documentation Jolimont
HORAIRE du 1er au 5 juillet 2024
Lundi 10h – 16h20
Mardi 10h – 17h
Mercredi 10h – 17h
Jeudi 10h – 17h
Vendredi 10h – 17h
Fermeture quotidienne de 12h à 12h30
En cas de fermeture du Cdoc, les retours de livres
peuvent se faire via une boîte accessible dans le local voisin.
CONGÉS SCOLAIRES
Fermeture du 6 juillet au 15 août inclus. Bonnes vacances !
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation HELHa - Santé Jolimont !
.||| TRUCS ET ASTUCES POUR LA RECHERCHE |||
* Utilisez 1 ou 2 mots-clés (PAS de longues phrases!)
* Utilisez de préférence le SINGULIER.
* Utilisez des GUILLEMETS pour chercher des termes exacts ou une expression (par ex. "Personne âgée").
* Si vous avez peu de résultats, utilisez des SYNONYMES.
Résultat de la recherche
2 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'Communication interculturelle'
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Faire une suggestion
(Se) Faire confiance : enjeux d’une collaboration et d’une transformation du cadre clinique en pédopsychiatrie / Loana Atger in RHIZOME, 75-76 (Mars 2020)
[article]
Titre : (Se) Faire confiance : enjeux d’une collaboration et d’une transformation du cadre clinique en pédopsychiatrie Type de document : texte imprimé Auteurs : Loana Atger ; Djamel Khouas ; Stéphanie Larchanché Année de publication : 2020 Article en page(s) : p. 90-98 Note générale : Issu do dossier "Pair-aidance, interprétariat et médiations" Langues : Français (fre) Mots-clés : Enfant Psychiatrie Traduction Communication interculturelle Résumé : "Instaurer une approche du soin centrée sur la personne et axée sur le rétablissement nécessite une communication fluide dans la langue appropriée. Dans cette perspective, les interprètes formés occupent un rôle central pour explorer la manière dont les individus recourent à des expressions ou des mots particuliers, et dont ils font sens de leur expérience de la souffrance. Sans interprètes formés, les professionnels de la santé mentale ne peuvent réellement accéder aux sentiments, besoins et ressources de leurs patients (Hanssen et Alpers, 2010). Ils ne sont pas seulement des traducteurs du monde verbal (Leanza, 2005). Ils permettent l’intégration des différents modèles de soins présents dans la rencontre professionnel-patient, notamment en facilitant la compréhension des variables culturelles, sociales et contextuelles des difficultés du patient et de ses circonstances de vie. Ces données sont vitales pour les cliniciens…" En ligne : https://www.cairn.info/revue-rhizome-2020-1-page-90.htm Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=10029
in RHIZOME > 75-76 (Mars 2020) . - p. 90-98[article] (Se) Faire confiance : enjeux d’une collaboration et d’une transformation du cadre clinique en pédopsychiatrie [texte imprimé] / Loana Atger ; Djamel Khouas ; Stéphanie Larchanché . - 2020 . - p. 90-98.
Issu do dossier "Pair-aidance, interprétariat et médiations"
Langues : Français (fre)
in RHIZOME > 75-76 (Mars 2020) . - p. 90-98
Mots-clés : Enfant Psychiatrie Traduction Communication interculturelle Résumé : "Instaurer une approche du soin centrée sur la personne et axée sur le rétablissement nécessite une communication fluide dans la langue appropriée. Dans cette perspective, les interprètes formés occupent un rôle central pour explorer la manière dont les individus recourent à des expressions ou des mots particuliers, et dont ils font sens de leur expérience de la souffrance. Sans interprètes formés, les professionnels de la santé mentale ne peuvent réellement accéder aux sentiments, besoins et ressources de leurs patients (Hanssen et Alpers, 2010). Ils ne sont pas seulement des traducteurs du monde verbal (Leanza, 2005). Ils permettent l’intégration des différents modèles de soins présents dans la rencontre professionnel-patient, notamment en facilitant la compréhension des variables culturelles, sociales et contextuelles des difficultés du patient et de ses circonstances de vie. Ces données sont vitales pour les cliniciens…" En ligne : https://www.cairn.info/revue-rhizome-2020-1-page-90.htm Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=10029 Exemplaires (1)
Cote Code-barres Support Section Disponibilité REV.55 09603 Périodique Périodiques / Revues Disponible La diversité ethnoculturelle en milieu de santé / Saädia Yakoub in Soins cadres, 106 supplément (Mai 2018)
[article]
Titre : La diversité ethnoculturelle en milieu de santé Type de document : texte imprimé Auteurs : Saädia Yakoub, Auteur Année de publication : 2018 Article en page(s) : p. S11-13 Langues : Français (fre) Mots-clés : Diversité culturelle Groupes ethniques Ethnies Management Gestion des conflits Communication interculturelle Interculturalité Résumé : La diversité ethnoculturelle en milieu de soins est une réalité tant au niveau des professionnels de santé que des personnes accueillies. Elle reste largement bien perçue mais des interactions problématiques existent par incompréhension culturelle mutuelle entre soignants-soignés, soignés-soignants et soignants-soignants. Le rôle de l'encadrement est prépondérant dans la gestion des conflits, et plus encore sa démarche managériale, en contexte interculturel, à l'aide d'outils permettant aux différents membres de l'équipe de questionner et de perfectionner leurs pratiques. Note de contenu : Cet article fait partie du dossier : "Gérer la diversité culturelle". Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=94326
in Soins cadres > 106 supplément (Mai 2018) . - p. S11-13[article] La diversité ethnoculturelle en milieu de santé [texte imprimé] / Saädia Yakoub, Auteur . - 2018 . - p. S11-13.
Langues : Français (fre)
in Soins cadres > 106 supplément (Mai 2018) . - p. S11-13
Mots-clés : Diversité culturelle Groupes ethniques Ethnies Management Gestion des conflits Communication interculturelle Interculturalité Résumé : La diversité ethnoculturelle en milieu de soins est une réalité tant au niveau des professionnels de santé que des personnes accueillies. Elle reste largement bien perçue mais des interactions problématiques existent par incompréhension culturelle mutuelle entre soignants-soignés, soignés-soignants et soignants-soignants. Le rôle de l'encadrement est prépondérant dans la gestion des conflits, et plus encore sa démarche managériale, en contexte interculturel, à l'aide d'outils permettant aux différents membres de l'équipe de questionner et de perfectionner leurs pratiques. Note de contenu : Cet article fait partie du dossier : "Gérer la diversité culturelle". Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=94326 Exemplaires (1)
Cote Code-barres Support Section Disponibilité REV.6 08487 Périodique Périodiques / Revues Disponible