Centre de Documentation Gilly
HORAIRE
Lu : 8h00 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Ma : 8h15 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Me : 8h00 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Je : 8h00 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Ve : 8h15 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Lu : 8h00 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Ma : 8h15 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Me : 8h00 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Je : 8h00 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Ve : 8h15 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation de Gilly
HELHa - Paramédical.
HELHa - Paramédical.
Résultat de la recherche
7 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'Traduction'
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Faire une suggestion
L'effet positif du modèle nurse-led INTERCARE sur la réduction des transferts non planifiés de résidents de maisons de repos vers l'hôpital / Franziska Zúñiga in Info Nursing, 208 (Juillet - Septembre 2023)
Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité Revue Revue Centre de documentation HELHa paramédical Gilly Salle de lecture - Rez de chaussée - Armoire à volets Exclu du prêt Former des professionnels de santé aux pratiques avec interprète / Gwen Le Goff in la Santé en action, 442 (Décembre 2017)
[article]
Titre : Former des professionnels de santé aux pratiques avec interprète Type de document : texte imprimé Auteurs : Gwen Le Goff, Auteur ; Julia Maury de Feraudy, Auteur ; Halima Zeroug-Vial, Auteur Année de publication : 2017 Article en page(s) : p. 21-22 Note générale : Cet article fait partie du dossier : "Interculturalité, médiation, interprétariat et santé". Langues : Français (fre) Mots-clés : Santé Formation Traduction Interprétariat Résumé : Par des formations, l'Orspere-Samdarra pallie une lacune dans le cursus des soignants : apprendre à travailler avec un interprète auprès de publics allophones. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=56531
in la Santé en action > 442 (Décembre 2017) . - p. 21-22[article] Former des professionnels de santé aux pratiques avec interprète [texte imprimé] / Gwen Le Goff, Auteur ; Julia Maury de Feraudy, Auteur ; Halima Zeroug-Vial, Auteur . - 2017 . - p. 21-22.
Cet article fait partie du dossier : "Interculturalité, médiation, interprétariat et santé".
Langues : Français (fre)
in la Santé en action > 442 (Décembre 2017) . - p. 21-22
Mots-clés : Santé Formation Traduction Interprétariat Résumé : Par des formations, l'Orspere-Samdarra pallie une lacune dans le cursus des soignants : apprendre à travailler avec un interprète auprès de publics allophones. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=56531 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité REVUES Revue Centre de documentation HELHa paramédical Gilly Salle de lecture - Rez de chaussée - Armoire à volets Exclu du prêt Interculturalité, médiation, interprétariat et santé [introduction ; dossier] / Stéphane Tessier in la Santé en action, 442 (Décembre 2017)
[article]
Titre : Interculturalité, médiation, interprétariat et santé [introduction ; dossier] Type de document : texte imprimé Auteurs : Stéphane Tessier, Editeur scientifique ; Laurence Kotobi, Editeur scientifique ; Mohamed Boussouar, Editeur scientifique Année de publication : 2017 Article en page(s) : p. 8-9 Note générale : Cet article fait partie du dossier : "Interculturalité, médiation, interprétariat et santé". Langues : Français (fre) Mots-clés : Santé Communication interculturelle Interculturalité Médiation Traduction Interprétariat Relation soignant et soigné Relations Soins Education Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=56526
in la Santé en action > 442 (Décembre 2017) . - p. 8-9[article] Interculturalité, médiation, interprétariat et santé [introduction ; dossier] [texte imprimé] / Stéphane Tessier, Editeur scientifique ; Laurence Kotobi, Editeur scientifique ; Mohamed Boussouar, Editeur scientifique . - 2017 . - p. 8-9.
Cet article fait partie du dossier : "Interculturalité, médiation, interprétariat et santé".
Langues : Français (fre)
in la Santé en action > 442 (Décembre 2017) . - p. 8-9
Mots-clés : Santé Communication interculturelle Interculturalité Médiation Traduction Interprétariat Relation soignant et soigné Relations Soins Education Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=56526 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité REVUES Revue Centre de documentation HELHa paramédical Gilly Salle de lecture - Rez de chaussée - Armoire à volets Exclu du prêt L'interprétariat médico-social : une exigence éthique / Laurence Kotobi in la Santé en action, 442 (Décembre 2017)
[article]
Titre : L'interprétariat médico-social : une exigence éthique Type de document : texte imprimé Auteurs : Laurence Kotobi, Auteur Année de publication : 2017 Article en page(s) : p. 15-17 Note générale : Cet article fait partie du dossier : "Interculturalité, médiation, interprétariat et santé". Langues : Français (fre) Mots-clés : Santé Traduction Interprétariat Relation soignant soigné Soins Résumé : L'interprétariat est un recours majeur pour mieux accueillir, soigner, prévenir et promouvoir la santé. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=56529
in la Santé en action > 442 (Décembre 2017) . - p. 15-17[article] L'interprétariat médico-social : une exigence éthique [texte imprimé] / Laurence Kotobi, Auteur . - 2017 . - p. 15-17.
Cet article fait partie du dossier : "Interculturalité, médiation, interprétariat et santé".
Langues : Français (fre)
in la Santé en action > 442 (Décembre 2017) . - p. 15-17
Mots-clés : Santé Traduction Interprétariat Relation soignant soigné Soins Résumé : L'interprétariat est un recours majeur pour mieux accueillir, soigner, prévenir et promouvoir la santé. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=56529 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité REVUES Revue Centre de documentation HELHa paramédical Gilly Salle de lecture - Rez de chaussée - Armoire à volets Exclu du prêt Pour en savoir plus, littérature relative au dossier [Interculturalité, médiation, interprétariat et santé] / Laetitia Haroutunian in la Santé en action, 442 (Décembre 2017)
[article]
Titre : Pour en savoir plus, littérature relative au dossier [Interculturalité, médiation, interprétariat et santé] Type de document : texte imprimé Auteurs : Laetitia Haroutunian, Auteur Année de publication : 2017 Article en page(s) : p. 36-40 Note générale : Cet article fait partie du dossier : "Interculturalité, médiation, interprétariat et santé". Langues : Français (fre) Mots-clés : Santé Soins Communication interculturelle Interculturalité Médiation Traduction Interprétariat Bibliographie Documentation Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=56539
in la Santé en action > 442 (Décembre 2017) . - p. 36-40[article] Pour en savoir plus, littérature relative au dossier [Interculturalité, médiation, interprétariat et santé] [texte imprimé] / Laetitia Haroutunian, Auteur . - 2017 . - p. 36-40.
Cet article fait partie du dossier : "Interculturalité, médiation, interprétariat et santé".
Langues : Français (fre)
in la Santé en action > 442 (Décembre 2017) . - p. 36-40
Mots-clés : Santé Soins Communication interculturelle Interculturalité Médiation Traduction Interprétariat Bibliographie Documentation Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=56539 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité REVUES Revue Centre de documentation HELHa paramédical Gilly Salle de lecture - Rez de chaussée - Armoire à volets Exclu du prêt Travailleurs migrants vivant en foyers : éducation thérapeutique pour les patients diabétiques / Stéphane Tessier in la Santé en action, 442 (Décembre 2017)
PermalinkTraduction et validation en langue française de l'instrument « Diabetes Knowledge Questionnaire » / Nancy Helou in Recherche en soins infirmiers, 152 (Mars 2023)
Permalink