Centre de Documentation HELHa - Loverval
Horaire d'ouverture :
Lundi, de 7h45 à 15h45
Mardi, de 7h45 à 17h30
Mercredi, de 8h00 à 16h00
Jeudi, de 7h45 à 15h45
Vendredi, de 7h45 à 13h45
Exceptionnellement, la bibliothèque fermera à 15h45 ce mardi 19 novembre.
Durant la semaine du 25 novembre, les horaires de la bibliothèque seront allégés :
Lundi, de 7h45 à 12h45
Mardi, fermé
Mercredi, de 8h00 à 16h00
Jeudi, de 7h45 à 12h45
Vendredi, de 7h45 à 12h45
Fermeture les jours fériés et durant les congés scolaires
Durant les vacances d'hiver, la bibliothèque sera fermée du 21 décembre au 5 janvier
Lundi, de 7h45 à 15h45
Mardi, de 7h45 à 17h30
Mercredi, de 8h00 à 16h00
Jeudi, de 7h45 à 15h45
Vendredi, de 7h45 à 13h45
Exceptionnellement, la bibliothèque fermera à 15h45 ce mardi 19 novembre.
Durant la semaine du 25 novembre, les horaires de la bibliothèque seront allégés :
Lundi, de 7h45 à 12h45
Mardi, fermé
Mercredi, de 8h00 à 16h00
Jeudi, de 7h45 à 12h45
Vendredi, de 7h45 à 12h45
Fermeture les jours fériés et durant les congés scolaires
Durant les vacances d'hiver, la bibliothèque sera fermée du 21 décembre au 5 janvier
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation de la HELHa de Loverval.
Pour avoir accès aux documents numériques, vous devez vous authentifier avec vos identifiants HELHa
Pour avoir accès aux documents numériques, vous devez vous authentifier avec vos identifiants HELHa
Détail de l'auteur
Auteur Pauline De Pauw |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Quelle est la pertinence du recours à la L1 en classe de FLe? / Pauline De Pauw (2016)
Titre : Quelle est la pertinence du recours à la L1 en classe de FLe? : Réflexion dans un contexte particulier: l’enseignement du français en Pologne Type de document : TFE / Mémoire Auteurs : Pauline De Pauw, Auteur ; Loriau Henri, Directeur de thèse Editeur : Loverval : Ecole Normale Secondaire Année de publication : 2016 Importance : 59 p. Langues : Français (fre) Mots-clés : FLE langue première langue source langue cible Pologne Résumé : Lorsqu’on parle de l’enseignement d’une langue étrangère, la langue première des apprenants n’est jamais très loin. Et une des questions qui pose le plus d’interrogations reste celle-ci: en tant que professeur de FLE, faut-il rejeter ou accepter l’utilisation de cette langue première au sein de la classe? Au sein des méthodologies du FLE, la place accordée à la langue cible des apprenants a changé au fil du temps et les réponses à cette question sont controversées depuis de nombreuses années. Néanmoins, il convient d’analyser les pratiques enseignantes et de prêter attention aux besoins des apprenants pour tenter de trouver des pistes pouvant aider à faire face à cette problématique. En effet, c’est en se rendant compte de ce qu’il se passe réellement en classe qu’il est possible d’harmoniser ce lien entre langue source et langue cible. En prenant comme exemple un cas particulier de l’enseignement du français dans une école secondaire polonaise et en me basant sur les résultats d’enquêtes de terrain, je tenterai d’apporter quelques pistes sur la pertinence de l’utilisation de la langue première en classe de FLE. ATTENTION : Un TFE reste une production d'un étudiant. Faites donc preuve d'esprit critique et ne validez aucune information sans l'avoir vérifiée./Veuillez vous identifier pour avoir accès au document Quelle est la pertinence du recours à la L1 en classe de FLe? : Réflexion dans un contexte particulier: l’enseignement du français en Pologne [TFE / Mémoire] / Pauline De Pauw, Auteur ; Loriau Henri, Directeur de thèse . - Loverval : Ecole Normale Secondaire, 2016 . - 59 p.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : FLE langue première langue source langue cible Pologne Résumé : Lorsqu’on parle de l’enseignement d’une langue étrangère, la langue première des apprenants n’est jamais très loin. Et une des questions qui pose le plus d’interrogations reste celle-ci: en tant que professeur de FLE, faut-il rejeter ou accepter l’utilisation de cette langue première au sein de la classe? Au sein des méthodologies du FLE, la place accordée à la langue cible des apprenants a changé au fil du temps et les réponses à cette question sont controversées depuis de nombreuses années. Néanmoins, il convient d’analyser les pratiques enseignantes et de prêter attention aux besoins des apprenants pour tenter de trouver des pistes pouvant aider à faire face à cette problématique. En effet, c’est en se rendant compte de ce qu’il se passe réellement en classe qu’il est possible d’harmoniser ce lien entre langue source et langue cible. En prenant comme exemple un cas particulier de l’enseignement du français dans une école secondaire polonaise et en me basant sur les résultats d’enquêtes de terrain, je tenterai d’apporter quelques pistes sur la pertinence de l’utilisation de la langue première en classe de FLE. ATTENTION : Un TFE reste une production d'un étudiant. Faites donc preuve d'esprit critique et ne validez aucune information sans l'avoir vérifiée./Veuillez vous identifier pour avoir accès au document Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire