Centre de documentation HELHa Cardijn Louvain-la-Neuve
Horaires d'ouverture (en période scolaire)
Lundi : 9h-12h30 / 13h15-17h
Mardi, Mercredi : 10h-14h
Jeudi : 13h-16h45
Vendredi : Fermé
Fermetures pendant les congés scolaires :
- du 29/04/2024 au 12/05/2024 inclus
- du 11/07/2024 au 15/08/2024 inclus
Bienvenue au Centre de documentation de la HELHa Cardijn Louvain-la-Neuve
Le centre de documentation de la HELHa Cardijn LLN met à disposition de ses lecteurs un fonds documentaire spécialisé dans les domaines pouvant intéresser – de près ou de loin - les (futur·e·s) travailleur·euse·s sociaux·ales : travail social, sociologie, psychologie, droit, santé, économie, pédagogie, immigration, vieillissement, famille, précarité, délinquance, emploi, communication, etc.
Catégories
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
TraduQtiv : pleins feux sur la traduction littéraire / Anne Casterman in La revue nouvelle, 1 (2023)
[article]
Titre : TraduQtiv : pleins feux sur la traduction littéraire Type de document : texte imprimé Auteurs : Anne Casterman Année de publication : 2023 Article en page(s) : p. 56-57 Note générale : Issu du dossier "Traductrices du monde entier, levez-vous !" Langues : Français (fre) Catégories : TS
Communication interculturelle # Langues -- Aspect politique # Littérature # Politique et littérature # Relations entre générations # Traduction # Transmission intergénérationnelleRésumé : "Traduction et Qualité : Transmission, Information et Veille… ou TraduQtiv ! Tout est dans le nom, ou presque, de cette association fondée en 2016 par une équipe intergénérationnelle et interprofessionnelle. Sa mission ? Tisser des liens entre les différent·es acteur·ices du monde de la traduction littéraire. Plus précisément, il s’agit de favoriser les interactions entre les traducteur·ices, quelle que soit leur langue source, de créer une synergie entre les acteur·ices du monde du livre, les auteur·ices, les éditeur·ices sans oublier les lecteur·ices et d’ouvrir le monde de la traduction littéraire aux profanes." En ligne : https://cairn-cdocs.helha.be/revue-nouvelle-2023-1-page-56.htm Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=36128
in La revue nouvelle > 1 (2023) . - p. 56-57[article] TraduQtiv : pleins feux sur la traduction littéraire [texte imprimé] / Anne Casterman . - 2023 . - p. 56-57.
Issu du dossier "Traductrices du monde entier, levez-vous !"
Langues : Français (fre)
in La revue nouvelle > 1 (2023) . - p. 56-57
Catégories : TS
Communication interculturelle # Langues -- Aspect politique # Littérature # Politique et littérature # Relations entre générations # Traduction # Transmission intergénérationnelleRésumé : "Traduction et Qualité : Transmission, Information et Veille… ou TraduQtiv ! Tout est dans le nom, ou presque, de cette association fondée en 2016 par une équipe intergénérationnelle et interprofessionnelle. Sa mission ? Tisser des liens entre les différent·es acteur·ices du monde de la traduction littéraire. Plus précisément, il s’agit de favoriser les interactions entre les traducteur·ices, quelle que soit leur langue source, de créer une synergie entre les acteur·ices du monde du livre, les auteur·ices, les éditeur·ices sans oublier les lecteur·ices et d’ouvrir le monde de la traduction littéraire aux profanes." En ligne : https://cairn-cdocs.helha.be/revue-nouvelle-2023-1-page-56.htm Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=36128 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité PER RNO 1 (2023) Périodique Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (Périodiques) Disponible La typographie, une arme de déconstruction massive / Sarah Freres in Imagine demain le monde, 159 (Hiver 2024)
[article]
Titre : La typographie, une arme de déconstruction massive Type de document : texte imprimé Auteurs : Sarah Freres Année de publication : 2024 Article en page(s) : p. 80-84 Langues : Français (fre) Catégories : TS
Féminisation (linguistique) # Féminisme # Langues -- Aspect politique # SociolinguistiqueRésumé : "Il y a quelques années, la collective Bye Bye Binary naissait pour dépasser la binarité de l'écriture inclusive et les limites du point médian, son élément le plus épineux et clivant. Elle ne cesse depuis d'inventer de nouvelles typographies, ouvrant un vaste champ de réflexion sur notre rapport au langage et à l'autre. Sans faire de vagues, le secteur culturel francophone s'en saisit peu à peu." Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=39407
in Imagine demain le monde > 159 (Hiver 2024) . - p. 80-84[article] La typographie, une arme de déconstruction massive [texte imprimé] / Sarah Freres . - 2024 . - p. 80-84.
Langues : Français (fre)
in Imagine demain le monde > 159 (Hiver 2024) . - p. 80-84
Catégories : TS
Féminisation (linguistique) # Féminisme # Langues -- Aspect politique # SociolinguistiqueRésumé : "Il y a quelques années, la collective Bye Bye Binary naissait pour dépasser la binarité de l'écriture inclusive et les limites du point médian, son élément le plus épineux et clivant. Elle ne cesse depuis d'inventer de nouvelles typographies, ouvrant un vaste champ de réflexion sur notre rapport au langage et à l'autre. Sans faire de vagues, le secteur culturel francophone s'en saisit peu à peu." Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=39407 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité PER IDM 159 (2024) Périodique Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (Périodiques) Disponible