Centre de documentation HELHa Cardijn Louvain-la-Neuve
Horaires d'ouverture (en période scolaire)
Lundi : 9h-12h30 / 13h15-17h
Mardi, Mercredi : 10h-14h
Jeudi : 13h-16h45
Vendredi : Fermé
Fermetures pendant les congés scolaires :
- du 29/04/2024 au 12/05/2024 inclus
- du 11/07/2024 au 15/08/2024 inclus
Bienvenue au Centre de documentation de la HELHa Cardijn Louvain-la-Neuve
Le centre de documentation de la HELHa Cardijn LLN met à disposition de ses lecteurs un fonds documentaire spécialisé dans les domaines pouvant intéresser – de près ou de loin - les (futur·e·s) travailleur·euse·s sociaux·ales : travail social, sociologie, psychologie, droit, santé, économie, pédagogie, immigration, vieillissement, famille, précarité, délinquance, emploi, communication, etc.
Catégories
TS > Réfugiés politiques > Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc.
Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc. |
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Réparer les liens de confiance abîmés / Reza Kazemzadeh in Imag, 355 (Janvier- Février 2021)
[article]
Titre : Réparer les liens de confiance abîmés Type de document : texte imprimé Auteurs : Reza Kazemzadeh, Personne honorée ; Judith Hassoun, Intervieweur Année de publication : 2021 Article en page(s) : p. 16-19 Note générale : Issu du dossier "Soignants, soignés : plaidoyer pour les médiateurs" Langues : Français (fre) Catégories : TS
Communication interculturelle # Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc. # Relations personnel médical-patientRésumé : "Reza Kazemzadeh dirige depuis six ans le Centre Exil, association bruxelloise de santé mentale spécialisée dans la réhabilitation de réfugiés ayant été victimes de violence et/ou de torture.
Le Centre travaille en réseau et en multidisciplinarité afin de prendre en compte les dimensions juridiques, sociales, médicales et psychologiques de ses patients. Quand il exerce comme psychothérapeute, Reza puise – au-delà de sa formation universitaire – dans ses racines iraniennes et son propre exil."Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=31526
in Imag > 355 (Janvier- Février 2021) . - p. 16-19[article] Réparer les liens de confiance abîmés [texte imprimé] / Reza Kazemzadeh, Personne honorée ; Judith Hassoun, Intervieweur . - 2021 . - p. 16-19.
Issu du dossier "Soignants, soignés : plaidoyer pour les médiateurs"
Langues : Français (fre)
in Imag > 355 (Janvier- Février 2021) . - p. 16-19
Catégories : TS
Communication interculturelle # Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc. # Relations personnel médical-patientRésumé : "Reza Kazemzadeh dirige depuis six ans le Centre Exil, association bruxelloise de santé mentale spécialisée dans la réhabilitation de réfugiés ayant été victimes de violence et/ou de torture.
Le Centre travaille en réseau et en multidisciplinarité afin de prendre en compte les dimensions juridiques, sociales, médicales et psychologiques de ses patients. Quand il exerce comme psychothérapeute, Reza puise – au-delà de sa formation universitaire – dans ses racines iraniennes et son propre exil."Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=31526 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité PER IMA 355 (2021) Périodique Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (Périodiques) Sorti jusqu'au 16/08/2022 Sauver des vies. Protéger les droits : combler le manque de protection des réfugiés et des migrants en Méditerranée / La Commissaire aux droits de l'homme du conseil de l'Europe in Journal du droit des jeunes, 387 (Septembre 2019)
[article]
Titre : Sauver des vies. Protéger les droits : combler le manque de protection des réfugiés et des migrants en Méditerranée Type de document : texte imprimé Auteurs : La Commissaire aux droits de l'homme du conseil de l'Europe Année de publication : 2019 Article en page(s) : p. 30-32 Langues : Français (fre) Catégories : TS
Émigration et immigration:Émigration et immigration -- Politique publique # Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc.Résumé : "La protection des réfugiés, des demandeurs d'asile et des migrants qui prennent la mer s'inscrit directement dans le droit international de la mer, des réfugiés et des droits l'homme. Comme l'explique la recommandation, les États sont clairement tenus d'aider et de secourir toute personne trouvée en situation de détresse en mer, et de veiller au respect de ses droits, notamment de son droit à la vie et à la protection contre le refoulement. La Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe présente donc une recommandation visant à aider les États membres à rendre ces droits concrets et effectifs." Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=29993
in Journal du droit des jeunes > 387 (Septembre 2019) . - p. 30-32[article] Sauver des vies. Protéger les droits : combler le manque de protection des réfugiés et des migrants en Méditerranée [texte imprimé] / La Commissaire aux droits de l'homme du conseil de l'Europe . - 2019 . - p. 30-32.
Langues : Français (fre)
in Journal du droit des jeunes > 387 (Septembre 2019) . - p. 30-32
Catégories : TS
Émigration et immigration:Émigration et immigration -- Politique publique # Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc.Résumé : "La protection des réfugiés, des demandeurs d'asile et des migrants qui prennent la mer s'inscrit directement dans le droit international de la mer, des réfugiés et des droits l'homme. Comme l'explique la recommandation, les États sont clairement tenus d'aider et de secourir toute personne trouvée en situation de détresse en mer, et de veiller au respect de ses droits, notamment de son droit à la vie et à la protection contre le refoulement. La Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe présente donc une recommandation visant à aider les États membres à rendre ces droits concrets et effectifs." Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=29993 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité PER JDJ 387 (2019) Périodique Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (Périodiques) Disponible Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité PER IMA 365 (2023) Périodique Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (Périodiques) Disponible Sur le pont des émotions : l’engagement du thérapeute avec des personnes exilées / Aude Tournay Katz in Thérapie familiale, 2, vol. 44 (2023)
[article]
Titre : Sur le pont des émotions : l’engagement du thérapeute avec des personnes exilées Type de document : texte imprimé Auteurs : Aude Tournay Katz Année de publication : 2023 Article en page(s) : p. 153-163 Langues : Français (fre) Catégories : TS
Emotions # Exilés # Exilés:Exilés -- Psychologie # Exilés:Exilés -- Santé mentale # Réfugiés # Réfugiés politiques # Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Droits # Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc. # Thérapie familiale:Thérapie familiale systémiqueRésumé : "Najib et Athéna, deux jeunes exilés, de Palestine et de Guinée, parmi tant d’autres que j’ai eu l’honneur d’accompagner au cours de mes onze ans au centre Exil, service de santé mentale pour personnes réfugiées victimes de violences. Deux jeunes en souffrance, victimes d’injustices incommensurables, face auxquelles mon impuissance est palpable. Deux jeunes à la dignité et à l’intelligence remarquables aussi, avec lesquels j’ai cheminé, sur le pont des émotions, sans technique magique ni modèle imparable. Ensemble nous avons re-co-construit de l’humain, du lien, du maintien de soi, à travers et aussi grâce à nos émotions partagées. Réapprendre à avoir le droit d’être humain, ensemble." Note de contenu : Bibliographie p. 163 En ligne : https://cairn-cdocs.helha.be/revue-therapie-familiale-2023-2-page-153.htm?conten [...] Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=37473
in Thérapie familiale > 2, vol. 44 (2023) . - p. 153-163[article] Sur le pont des émotions : l’engagement du thérapeute avec des personnes exilées [texte imprimé] / Aude Tournay Katz . - 2023 . - p. 153-163.
Langues : Français (fre)
in Thérapie familiale > 2, vol. 44 (2023) . - p. 153-163
Catégories : TS
Emotions # Exilés # Exilés:Exilés -- Psychologie # Exilés:Exilés -- Santé mentale # Réfugiés # Réfugiés politiques # Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Droits # Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc. # Thérapie familiale:Thérapie familiale systémiqueRésumé : "Najib et Athéna, deux jeunes exilés, de Palestine et de Guinée, parmi tant d’autres que j’ai eu l’honneur d’accompagner au cours de mes onze ans au centre Exil, service de santé mentale pour personnes réfugiées victimes de violences. Deux jeunes en souffrance, victimes d’injustices incommensurables, face auxquelles mon impuissance est palpable. Deux jeunes à la dignité et à l’intelligence remarquables aussi, avec lesquels j’ai cheminé, sur le pont des émotions, sans technique magique ni modèle imparable. Ensemble nous avons re-co-construit de l’humain, du lien, du maintien de soi, à travers et aussi grâce à nos émotions partagées. Réapprendre à avoir le droit d’être humain, ensemble." Note de contenu : Bibliographie p. 163 En ligne : https://cairn-cdocs.helha.be/revue-therapie-familiale-2023-2-page-153.htm?conten [...] Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=37473 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité PER TFA 44/2 (2023) Périodique Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (Périodiques) Disponible
[article]
Titre : Traduire l'exil [Dossier] Type de document : texte imprimé Auteurs : Pluralité d'auteurs ; Alexandra Galitzine-Loumpet ; Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky ; Moayed Assaf, Personne interviewée ; Pauline Doyen ; Naoual Mahroug ; Yasmine Bouagga ; Azita Bathaïe ; Bénédicte Parvaz Ahmad ; Rohullah Sidiqullah ; Daniela Trucco ; Mathilde Darley Année de publication : 2020 Article en page(s) : p. 3-47 Langues : Français (fre) Catégories : TS
Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc. # TraductionRésumé : "En migration ou en exil, à chaque étape de la demande d’asile, la compréhension dans la langue du pays apparaît cruciale. Pourtant cette centralité peine à émerger, malgré les obligations légales en la matière, comme en atteste l’insuffisance des financements pour des interprètes ou encore le niveau inadéquat de nombreuses traductions. Le déficit d’interprétariat reste ainsi la norme entraînant de graves conséquences pour l’accès aux droits des personnes exilées. Le choix des langues traduites depuis et vers le français révèle de plus les représentations administratives et politiques des différentes cultures. Alors que de nombreux trajets migratoires sont marqués par l’urgence et la vulnérabilité, le manque d’interprètes, leur qualification hétérogène ou le recours à des locuteurs réfugiés mais sans statut adapté, concourt aux malentendus et s’ajoute à la violence institutionnelle du non-accueil en France. La nécessité d’une professionnalisation de médiateurs-pairs ne s’en impose que davantage ainsi que celle d’une véritable politique de traduction." Note de contenu : Sommaire
Traduire l’exil : l’enjeu central des langues (A. Galitzine-Loumpet, M.-C. Saglio-Yatzimirsky) / « L’interprète a changé ma parole. À cause de lui, j’ai perdu deux ans et demi. » (Témoignage de M. Assaf) / « Quand c’est trop dur de traduire les récits des gens, je fais des pauses en travaillant dans le bâtiment » (Témoignage de M. Assaf) / Watizat ? Informer en contexte d’urgence (P. Doyen) / Demander l’asile dans sa langue (N. Mahroug, Y. Bouagga) / Bricolages langagiers (A. Bathaïe, B. Parvaz Ahmad, R. Sidiqullah) / L’interprétariat à la Cour nationale du droit d’asile / Tout se joue à l’audience. Acte 5, scène 4 / À Vintimille, des médiateurs entre contrôle et solidarité (D. Trucco) / Traduire la « culture » dans les procès pour traite ? (M. Darley)En ligne : https://cairn-cdocs.helha.be/revue-plein-droit-2020-1.htm Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=30957
in Plein droit > 124 (Mars 2020) . - p. 3-47[article] Traduire l'exil [Dossier] [texte imprimé] / Pluralité d'auteurs ; Alexandra Galitzine-Loumpet ; Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky ; Moayed Assaf, Personne interviewée ; Pauline Doyen ; Naoual Mahroug ; Yasmine Bouagga ; Azita Bathaïe ; Bénédicte Parvaz Ahmad ; Rohullah Sidiqullah ; Daniela Trucco ; Mathilde Darley . - 2020 . - p. 3-47.
Langues : Français (fre)
in Plein droit > 124 (Mars 2020) . - p. 3-47
Catégories : TS
Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc. # TraductionRésumé : "En migration ou en exil, à chaque étape de la demande d’asile, la compréhension dans la langue du pays apparaît cruciale. Pourtant cette centralité peine à émerger, malgré les obligations légales en la matière, comme en atteste l’insuffisance des financements pour des interprètes ou encore le niveau inadéquat de nombreuses traductions. Le déficit d’interprétariat reste ainsi la norme entraînant de graves conséquences pour l’accès aux droits des personnes exilées. Le choix des langues traduites depuis et vers le français révèle de plus les représentations administratives et politiques des différentes cultures. Alors que de nombreux trajets migratoires sont marqués par l’urgence et la vulnérabilité, le manque d’interprètes, leur qualification hétérogène ou le recours à des locuteurs réfugiés mais sans statut adapté, concourt aux malentendus et s’ajoute à la violence institutionnelle du non-accueil en France. La nécessité d’une professionnalisation de médiateurs-pairs ne s’en impose que davantage ainsi que celle d’une véritable politique de traduction." Note de contenu : Sommaire
Traduire l’exil : l’enjeu central des langues (A. Galitzine-Loumpet, M.-C. Saglio-Yatzimirsky) / « L’interprète a changé ma parole. À cause de lui, j’ai perdu deux ans et demi. » (Témoignage de M. Assaf) / « Quand c’est trop dur de traduire les récits des gens, je fais des pauses en travaillant dans le bâtiment » (Témoignage de M. Assaf) / Watizat ? Informer en contexte d’urgence (P. Doyen) / Demander l’asile dans sa langue (N. Mahroug, Y. Bouagga) / Bricolages langagiers (A. Bathaïe, B. Parvaz Ahmad, R. Sidiqullah) / L’interprétariat à la Cour nationale du droit d’asile / Tout se joue à l’audience. Acte 5, scène 4 / À Vintimille, des médiateurs entre contrôle et solidarité (D. Trucco) / Traduire la « culture » dans les procès pour traite ? (M. Darley)En ligne : https://cairn-cdocs.helha.be/revue-plein-droit-2020-1.htm Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=30957 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité PER PDR 124 (2020) Périodique Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (Périodiques) Disponible Travailler ensemble, joindre les compétences... au service de la personne migrante / Bénédicte Maccatory in L'observatoire, 111 (Juillet 2022)
Permalink« Villes et territoires accueillants » en France et ailleurs [Dossier] / Anouk Flamant in Migrations - société, 185 (Juillet - Septembre 2021)
PermalinkViolences genrées : Enjeux interculturels et féministes / Pluralité d'auteurs
Permalink"Vous devez dire, mais personne ne vous donne la parole" : le paradoxe de la demande d'asile / Ivy Daure in Le journal des psychologues, 385 (Mars 2021)
PermalinkPermalink