Centre de documentation HELHa Cardijn Louvain-la-Neuve
Horaires d'ouverture (en période scolaire)
Lundi, Mardi, Mercredi :
8h30 - 12h30 / 13h15 - 17h
jeudi : matin sur RDV / 13h15 - 17h
vendredi : 8h30 - 12h30 / 13h15 - 15h00
Fermeture le 11 novembre 2024
Bienvenue au Centre de documentation de la HELHa Cardijn Louvain-la-Neuve
Le centre de documentation de la HELHa Cardijn LLN met à disposition de ses lecteurs un fonds documentaire spécialisé dans les domaines pouvant intéresser – de près ou de loin - les (futur·e·s) travailleur·euse·s sociaux·ales : travail social, sociologie, psychologie, droit, santé, économie, pédagogie, immigration, vieillissement, famille, précarité, délinquance, emploi, communication, etc.
Détail de l'auteur
Auteur Alicia Godfrin |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
La place pour l’apprentissage de la langue française au sein des dispositifs d’accompagnement d’une structure d’accueil pour demandeur de protection internationale / Alicia Godfrin
Titre : La place pour l’apprentissage de la langue française au sein des dispositifs d’accompagnement d’une structure d’accueil pour demandeur de protection internationale Type de document : TFE / Mémoire Auteurs : Alicia Godfrin ; Naoual Boumedian, Promoteur du mémoire Editeur : Louvain-la-Neuve [Belgique] : Cardijn Année de publication : 2022 Autre Editeur : Namur [Belgique] : Hénallux - Département social Collection : Mémoire MIAS Importance : 76 p. + Annexes Langues : Français (fre) Catégories : TS
Enfants réfugiés -- Protection, assistance, etc. # Français -- Etude et enseignement # Immigrés:Jeunes immigrés:Jeunes immigrés -- Intégration # Intégration scolaire # Intégration sociale # Langues -- Étude et enseignement # Réfugiés # Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc.Résumé : "Ce mémoire se focalisera sur les dispositifs d’apprentissage qui visent le demandeur de protection internationale adulte. Le demandeur de protection internationale mineur, lui, apprend la langue du pays d’accueil par la scolarisation. Il y a des dispositifs spécifiques pour faciliter l’insertion des mineurs primo-arrivants dans le cursus scolaire (par exemple : les classes - passerelles).
L’approche de l’intégration linguistique se distingue en fonction des régions et des communautés en Belgique. En Wallonie, il s’agit du parcours d’intégration. Ce parcours est obligatoire pour les « primo-arrivants ». Il comprend un module qui est réservé à l’apprentissage de la langue. Il est accessible à un demandeur de protection internationale sur base volontaire d’où l’articulation avec cette recherche.
L’objet du mémoire portera sur les cours de langue et leur place au sein des structures d’accueil. Il cherchera à mettre en évidence les dispositifs destinés à un demandeur de protection internationale concernant l’apprentissage du français. La question de la langue demeure intéressante pour penser l’organisation des cours. Ils peuvent avoir lieu en interne et/ou en externe des centres d’accueil."Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=35010 La place pour l’apprentissage de la langue française au sein des dispositifs d’accompagnement d’une structure d’accueil pour demandeur de protection internationale [TFE / Mémoire] / Alicia Godfrin ; Naoual Boumedian, Promoteur du mémoire . - Louvain-la-Neuve (1348, Belgique) : Cardijn : Namur (5000, Belgique) : Hénallux - Département social, 2022 . - 76 p. + Annexes. - (Mémoire MIAS) .
Langues : Français (fre)
Catégories : TS
Enfants réfugiés -- Protection, assistance, etc. # Français -- Etude et enseignement # Immigrés:Jeunes immigrés:Jeunes immigrés -- Intégration # Intégration scolaire # Intégration sociale # Langues -- Étude et enseignement # Réfugiés # Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc.Résumé : "Ce mémoire se focalisera sur les dispositifs d’apprentissage qui visent le demandeur de protection internationale adulte. Le demandeur de protection internationale mineur, lui, apprend la langue du pays d’accueil par la scolarisation. Il y a des dispositifs spécifiques pour faciliter l’insertion des mineurs primo-arrivants dans le cursus scolaire (par exemple : les classes - passerelles).
L’approche de l’intégration linguistique se distingue en fonction des régions et des communautés en Belgique. En Wallonie, il s’agit du parcours d’intégration. Ce parcours est obligatoire pour les « primo-arrivants ». Il comprend un module qui est réservé à l’apprentissage de la langue. Il est accessible à un demandeur de protection internationale sur base volontaire d’où l’articulation avec cette recherche.
L’objet du mémoire portera sur les cours de langue et leur place au sein des structures d’accueil. Il cherchera à mettre en évidence les dispositifs destinés à un demandeur de protection internationale concernant l’apprentissage du français. La question de la langue demeure intéressante pour penser l’organisation des cours. Ils peuvent avoir lieu en interne et/ou en externe des centres d’accueil."Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=35010 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité 22M08 TFE-Mémoire Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (TFE-Mémoires) Exclu du prêt