Centre de documentation HELHa Gosselies
Mise à jour du 11/09/2023
HORAIRE D'OUVERTURE Jusqu'au 26 avril :
Mardi : 8h00-18h00
Mercredi : 8h00-18h00
Jeudi : 8h00-18h00
Vendredi : 8h00-16h00
ATTENTION ! Fermetures exceptionnelles : mardi 11 juin, fermeture à 12h45 / Le centre de documentation est fermé durant les congés et vacances scolaires
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation du domaine Education de la HELHa - Gosselies
Certains documents sont accompagnés de compléments numériques, Vous devez être authentifié avec vos identifiants HELHa pour y avoir accès
Rappel : Prêt de 5 documents par catégorie maximum (hors étiquettes jaunes et TFE), pour 15 jours (prolongation possible sur demande).
Prêt strictement personnel
Amendes : 20c/jour ouvrable/livre.
Attention : pas plus de 3 outils par catégorie sur la même thématique (ex : Saint Nicolas, les fractions, les animaux de la ferme, ...)
Résultat de la recherche
3 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'traducteur'
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche
Entre deux langues : Apport du bilinguisme au dispositif de soin / Marie-Eve Saraïs in Le journal des psychologues, 350 (Septembre 2017)
[article]
Titre : Entre deux langues : Apport du bilinguisme au dispositif de soin Type de document : texte imprimé Auteurs : Marie-Eve Saraïs Année de publication : 2017 Article en page(s) : p. 69-74 Langues : Français (fre) Mots-clés : Enfant immigré Psychothérapie Bilinguisme Traducteur traduction Résumé : "L’accueil en service pédiatrique d’enfants de familles exilées amène souvent les psychologues à travailler en partenariat avec un traducteur. À partir d’une définition des notions d’exil et de langue maternelle, puis de l’analyse d’un cas clinique, on se questionne ici sur la manière dont le traducteur, lorsqu’il se met en situation d’interprète médiateur, permet à un enfant reçu en consultation psychothérapeutique d’habiter sa langue maternelle, et ainsi de favoriser le dispositif de soin." Note de contenu : Bibliographie Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=2982
in Le journal des psychologues > 350 (Septembre 2017) . - p. 69-74[article] Entre deux langues : Apport du bilinguisme au dispositif de soin [texte imprimé] / Marie-Eve Saraïs . - 2017 . - p. 69-74.
Langues : Français (fre)
in Le journal des psychologues > 350 (Septembre 2017) . - p. 69-74
Mots-clés : Enfant immigré Psychothérapie Bilinguisme Traducteur traduction Résumé : "L’accueil en service pédiatrique d’enfants de familles exilées amène souvent les psychologues à travailler en partenariat avec un traducteur. À partir d’une définition des notions d’exil et de langue maternelle, puis de l’analyse d’un cas clinique, on se questionne ici sur la manière dont le traducteur, lorsqu’il se met en situation d’interprète médiateur, permet à un enfant reçu en consultation psychothérapeutique d’habiter sa langue maternelle, et ainsi de favoriser le dispositif de soin." Note de contenu : Bibliographie Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=2982 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 19785 Archives JDP 350 Périodique Centre de documentation HELHa - Gosselies REVUES Inventaire 2023
DisponibleLes métiers de langues / Ophélie Colas Defrancs in Science & Vie Junior, 283 (avril 2013)
[article]
Titre : Les métiers de langues Type de document : texte imprimé Auteurs : Ophélie Colas Defrancs, Auteur Article en page(s) : p. 90-91 Mots-clés : orientation professionnelle interprète traducteur enseignant du secondaire Résumé : Présentation de cinq métiers des langues : traducteur audiovisuel, terminologue,professeur de langues, interprète et traducteur technique. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=1808
in Science & Vie Junior > 283 (avril 2013) . - p. 90-91[article] Les métiers de langues [texte imprimé] / Ophélie Colas Defrancs, Auteur . - p. 90-91.
in Science & Vie Junior > 283 (avril 2013) . - p. 90-91
Mots-clés : orientation professionnelle interprète traducteur enseignant du secondaire Résumé : Présentation de cinq métiers des langues : traducteur audiovisuel, terminologue,professeur de langues, interprète et traducteur technique. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=1808 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 16933 SCI 283 Périodique Centre de documentation HELHa - Gosselies REVUES Inventaire 2023
DisponibleLe droit d'être assisté par un interprète pour les mineurs poursuivis du chef d'un fait qualifié d'infraction en Belgique francophone / Camille Gambi in Journal du droit des jeunes, 425 (Mai 2023)
[article]
Titre : Le droit d'être assisté par un interprète pour les mineurs poursuivis du chef d'un fait qualifié d'infraction en Belgique francophone Type de document : texte imprimé Auteurs : Camille Gambi ; Thierry Moreau Année de publication : 2023 Article en page(s) : p. 36-39 Langues : Français (fre) Mots-clés : mineur d'âge justice Aide juridique traducteur assistance juridique Résumé : "Cette fiche, rédigée le 25 novembre 2022, a été réalisée dans le cadre d'un projet "Clear Rights", mené de janvier 2021 à décembre 2022 par Défense des enfants International Belgique. Le projet visait à renforcer l'assistance juridique pour les enfants suspectés, accusés ou condamnés pour une infraction et ainsi garantir le respect de leurs droits. En particulier, le projet avait pour but d'assurer aux enfants en conflit avec la loi un accès gratuit à un avocat ou une assistance juridique pro bono de qualité chaque fois qu'ils en ont besoin. Toutes les réalisations de ce projet à multiple facettes vous seront présentées dans un prochain numéro." Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4868
in Journal du droit des jeunes > 425 (Mai 2023) . - p. 36-39[article] Le droit d'être assisté par un interprète pour les mineurs poursuivis du chef d'un fait qualifié d'infraction en Belgique francophone [texte imprimé] / Camille Gambi ; Thierry Moreau . - 2023 . - p. 36-39.
Langues : Français (fre)
in Journal du droit des jeunes > 425 (Mai 2023) . - p. 36-39
Mots-clés : mineur d'âge justice Aide juridique traducteur assistance juridique Résumé : "Cette fiche, rédigée le 25 novembre 2022, a été réalisée dans le cadre d'un projet "Clear Rights", mené de janvier 2021 à décembre 2022 par Défense des enfants International Belgique. Le projet visait à renforcer l'assistance juridique pour les enfants suspectés, accusés ou condamnés pour une infraction et ainsi garantir le respect de leurs droits. En particulier, le projet avait pour but d'assurer aux enfants en conflit avec la loi un accès gratuit à un avocat ou une assistance juridique pro bono de qualité chaque fois qu'ils en ont besoin. Toutes les réalisations de ce projet à multiple facettes vous seront présentées dans un prochain numéro." Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4868 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité G005319 JDJ 425 Périodique Centre de documentation HELHa - Gosselies REVUES Inventaire 2023
Disponible