Centre de Documentation Campus Montignies
Horaires :
Lundi : 8h-18h30
Mardi : 8h-18h30
Mercredi 9h-16h30
Jeudi : 8h-18h30
Vendredi : 8h-16h30
Votre centre de documentation fermera de 12h30 à 13h ce vendredi 28 juin et fermera à 14h30.
Dès ce lundi 1er juillet jusqu'au mercredi 10 juillet l'horaire du centre de documentation sera adapté :
Lundi 1er juillet : de 8h à 12h et de 12h30 à 16h
Mardi 2 juillet : de 8h à 12h15
Mercredi 3 juillet : de 9h à 12h et de 12h30 à 15h15
Jeudi 4 juillet : de 8h à 12h30 et de 13h à 18h30
Lundi 8 juillet : de 8h à 12h et de 12h30 à 16h
Mardi 9 juillet : de 8h à 12h15
Mercredi 10 juillet : de 9h à 11h
Réouverture dès ce lundi 19 août.
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation du campus de Montignies.
![Document: document électronique Document: document électronique](./images/icon_l_16x16.gif)
Titre : |
Cross-cultural adaptation and validation ofthe Ukrainian version of the ABILHAND-Kids questionnaire |
Type de document : |
document électronique |
Auteurs : |
Marko B. Hasiuk ; Carlyne Arnould ; Anna D. Kushnir ; Oles A. Matiushenko ; Oleh O. Kachmar |
Année de publication : |
2019 |
Note générale : |
Cet article est paru dans la revue Disability and Rehabilitation sous le doi.org/10.1080/09638288.2019.1630677 |
Langues : |
Français (fre) |
Mots-clés : |
Cerebral palsy cross-cultural validation hand function manual ability questionnaire rehabilitation self-reported measures |
Résumé : |
Purpose:To develop and cross-culturally validate the Ukrainian version of the ABILHAND-Kids question-naire by testing its psychometric properties in a sample of Ukrainian children with cerebral palsy.Methods:The ABILHAND-Kids questionnaire was translated into Ukrainian, cross-culturally adapted, andadministered to 113 parents of children with cerebral palsy. The psychometric properties of the Ukrainianversion and its cross-cultural validation were investigated through the Rasch rating scale model.Results:One major misfit has been found for the item“Rolling up a sleeve of a sweater”that further wasremoved. The item“Putting on a backpack/schoolbag”was split into gender-specific items, separately forgirls and for boys, as it was systematically easier for Ukrainian girls. All remaining items contributed tothe definition of a unidimensional measure of manual ability. The internal consistency reliability of thescale was high (R¼0.95). No significant floor (4%) and ceiling effects (5%) were observed. Three majordifferential item functioning items were found across Belgium and Ukraine, highlighting the need to usethe Ukrainian calibration of ABILHAND-Kids in Ukraine.Conclusion:The Ukrainian ABILHAND-Kids questionnaire has good psychometric properties for assessingmanual ability in Ukrainian children with cerebral palsy, holding potential to be implemented in clinicalpractice nationwide. |
Permalink : |
./index.php?lvl=notice_display&id=98142 |
Cross-cultural adaptation and validation ofthe Ukrainian version of the ABILHAND-Kids questionnaire [document électronique] / Marko B. Hasiuk ; Carlyne Arnould ; Anna D. Kushnir ; Oles A. Matiushenko ; Oleh O. Kachmar . - 2019. Cet article est paru dans la revue Disability and Rehabilitation sous le doi.org/10.1080/09638288.2019.1630677 Langues : Français ( fre)
Mots-clés : |
Cerebral palsy cross-cultural validation hand function manual ability questionnaire rehabilitation self-reported measures |
Résumé : |
Purpose:To develop and cross-culturally validate the Ukrainian version of the ABILHAND-Kids question-naire by testing its psychometric properties in a sample of Ukrainian children with cerebral palsy.Methods:The ABILHAND-Kids questionnaire was translated into Ukrainian, cross-culturally adapted, andadministered to 113 parents of children with cerebral palsy. The psychometric properties of the Ukrainianversion and its cross-cultural validation were investigated through the Rasch rating scale model.Results:One major misfit has been found for the item“Rolling up a sleeve of a sweater”that further wasremoved. The item“Putting on a backpack/schoolbag”was split into gender-specific items, separately forgirls and for boys, as it was systematically easier for Ukrainian girls. All remaining items contributed tothe definition of a unidimensional measure of manual ability. The internal consistency reliability of thescale was high (R¼0.95). No significant floor (4%) and ceiling effects (5%) were observed. Three majordifferential item functioning items were found across Belgium and Ukraine, highlighting the need to usethe Ukrainian calibration of ABILHAND-Kids in Ukraine.Conclusion:The Ukrainian ABILHAND-Kids questionnaire has good psychometric properties for assessingmanual ability in Ukrainian children with cerebral palsy, holding potential to be implemented in clinicalpractice nationwide. |
Permalink : |
./index.php?lvl=notice_display&id=98142 |
|
Exemplaires