Centre de Documentation Campus Montignies
Horaires :
Lundi : 8h-18h30
Mardi : 8h-18h30
Mercredi 9h-16h30
Jeudi : 8h-18h30
Vendredi : 8h-16h30
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation du campus de Montignies.
[article]
Titre : |
Au-delà des mots, rencontrer le mineur non accompagné, tenter de traduire le(s) passage(s) en péril |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Armelle Hours |
Année de publication : |
2020 |
Article en page(s) : |
p. 114-124 |
Langues : |
Français (fre) |
Mots-clés : |
Mineur non accompagné Isolement social Douleur Souffrance psychique Traumatisme psychologique Subjectivité |
Résumé : |
De nombreux mineurs non accompagnés traversent des expériences traumatiques susceptibles de se répéter. À l’appui de plusieurs séquences cliniques et de quelques détours littéraires, il sera question, dans ce travail, de prendre en compte les dommages psychiques de ces situations périlleuses et des impasses qui en découlent. Dans quelle langue va pouvoir s’effectuer la traduction ? Un langage bien au-delà des mots. Le langage du corps sera exploré. Et spécialement, la place toute particulière du phénomène douloureux sera envisagée. Ensuite, en prenant en compte la dimension des impasses intersubjectives consécutives à l’expérience traumatique, nous essayerons dans une dernière partie, d’entrevoir les possibilités de dégagement.
|
Permalink : |
./index.php?lvl=notice_display&id=89383 |
in Enfances & psy > 86 (2/2020) . - p. 114-124
[article] Au-delà des mots, rencontrer le mineur non accompagné, tenter de traduire le(s) passage(s) en péril [texte imprimé] / Armelle Hours . - 2020 . - p. 114-124. Langues : Français ( fre) in Enfances & psy > 86 (2/2020) . - p. 114-124
Mots-clés : |
Mineur non accompagné Isolement social Douleur Souffrance psychique Traumatisme psychologique Subjectivité |
Résumé : |
De nombreux mineurs non accompagnés traversent des expériences traumatiques susceptibles de se répéter. À l’appui de plusieurs séquences cliniques et de quelques détours littéraires, il sera question, dans ce travail, de prendre en compte les dommages psychiques de ces situations périlleuses et des impasses qui en découlent. Dans quelle langue va pouvoir s’effectuer la traduction ? Un langage bien au-delà des mots. Le langage du corps sera exploré. Et spécialement, la place toute particulière du phénomène douloureux sera envisagée. Ensuite, en prenant en compte la dimension des impasses intersubjectives consécutives à l’expérience traumatique, nous essayerons dans une dernière partie, d’entrevoir les possibilités de dégagement.
|
Permalink : |
./index.php?lvl=notice_display&id=89383 |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
Revue | Revue | Centre de Documentation HELHa Campus Montignies | Armoires à volets | Disponible Disponible |