Centre de Documentation Campus Montignies
Horaires :
Lundi : 8h-18h30
Mardi : 8h-17h30
Mercredi 9h-16h30
Jeudi : 8h30-18h30
Vendredi : 8h30-12h30 et 13h-14h30
Votre centre de documentation sera exceptionnellement fermé de 12h30 à 13h ce lundi 18 novembre.
Egalement, il sera fermé de 12h30 à 13h30 ce mercredi 20 novembre.
Lundi : 8h-18h30
Mardi : 8h-17h30
Mercredi 9h-16h30
Jeudi : 8h30-18h30
Vendredi : 8h30-12h30 et 13h-14h30
Votre centre de documentation sera exceptionnellement fermé de 12h30 à 13h ce lundi 18 novembre.
Egalement, il sera fermé de 12h30 à 13h30 ce mercredi 20 novembre.
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation du campus de Montignies.
Détail de l'auteur
Auteur Aziz Tabouri |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche
L’interprète, médiateur : « Comprendre le médecin, exprimer ce que l’on ressent » / Aziz Tabouri in La Santé en action, 460 (juin 2022)
[article]
Titre : L’interprète, médiateur : « Comprendre le médecin, exprimer ce que l’on ressent » Auteurs : Aziz Tabouri Année de publication : 2022 Article en page(s) : p. 28-29 Langues : Français (fre) Résumé : Dans une relation patient-soignant, l’interprète est, par définition, un médiateur en santé. Le recours à l’interprète permet de lever la barrière linguistique entre professionnels de santé et patients qui ne parlent pas la même langue. Aziz Tabouri plaide pour que les hôpitaux et les lieux de soins recourent systématiquement à des professionnels formés, et non pas à un proche ou membre de la famille qui n’a ni la distance nécessaire ni les compétences médicales. Il alerte aussi sur le recours à des interprètes non professionnels et non formés, une solution de facilité parce qu’à bas coût, mise en place au détriment du patient. Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=105604
in La Santé en action > 460 (juin 2022) . - p. 28-29[article] L’interprète, médiateur : « Comprendre le médecin, exprimer ce que l’on ressent » [] / Aziz Tabouri . - 2022 . - p. 28-29.
Langues : Français (fre)
in La Santé en action > 460 (juin 2022) . - p. 28-29
Résumé : Dans une relation patient-soignant, l’interprète est, par définition, un médiateur en santé. Le recours à l’interprète permet de lever la barrière linguistique entre professionnels de santé et patients qui ne parlent pas la même langue. Aziz Tabouri plaide pour que les hôpitaux et les lieux de soins recourent systématiquement à des professionnels formés, et non pas à un proche ou membre de la famille qui n’a ni la distance nécessaire ni les compétences médicales. Il alerte aussi sur le recours à des interprètes non professionnels et non formés, une solution de facilité parce qu’à bas coût, mise en place au détriment du patient. Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=105604 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité Revue Revue Centre de Documentation HELHa Campus Montignies Armoires à volets Document exclu du prêt - à consulter sur place
Exclu du prêt