Centre de Documentation Campus Montignies
Horaires :
Lundi : 8h-18h30
Mardi : 8h-18h30
Mercredi 9h-16h30
Jeudi : 8h-18h30
Vendredi : 8h-16h30
Votre centre de documentation fermera de 12h30 à 13h ce vendredi 28 juin et fermera à 14h30.
Dès ce lundi 1er juillet jusqu'au mercredi 10 juillet l'horaire du centre de documentation sera adapté :
Lundi 1er juillet : de 8h à 12h et de 12h30 à 16h
Mardi 2 juillet : de 8h à 12h15
Mercredi 3 juillet : de 9h à 12h et de 12h30 à 15h15
Jeudi 4 juillet : de 8h à 12h30 et de 13h à 18h30
Lundi 8 juillet : de 8h à 12h et de 12h30 à 16h
Mardi 9 juillet : de 8h à 12h15
Réouverture dès ce lundi 19 août.
Lundi : 8h-18h30
Mardi : 8h-18h30
Mercredi 9h-16h30
Jeudi : 8h-18h30
Vendredi : 8h-16h30
Votre centre de documentation fermera de 12h30 à 13h ce vendredi 28 juin et fermera à 14h30.
Dès ce lundi 1er juillet jusqu'au mercredi 10 juillet l'horaire du centre de documentation sera adapté :
Lundi 1er juillet : de 8h à 12h et de 12h30 à 16h
Mardi 2 juillet : de 8h à 12h15
Mercredi 3 juillet : de 9h à 12h et de 12h30 à 15h15
Jeudi 4 juillet : de 8h à 12h30 et de 13h à 18h30
Lundi 8 juillet : de 8h à 12h et de 12h30 à 16h
Mardi 9 juillet : de 8h à 12h15
Réouverture dès ce lundi 19 août.
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation du campus de Montignies.
Détail de l'auteur
Auteur Stéphane Di Méo |
Documents disponibles écrits par cet auteur
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
![Tris disponibles](./images/orderby_az.gif)
Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel / Stéphane Di Méo in Soins pédiatrie/puériculture, 303 (Juillet - Août 2018)
[article]
Titre : Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel Type de document : texte imprimé Auteurs : Stéphane Di Méo, Auteur ; Hawa CAMARA, Auteur Année de publication : 2018 Article en page(s) : p. 10-13 Langues : Français (fre) Résumé : Les enfants de migrants sont dits “bilingues” car ils grandissent dans une pluralité culturelle et linguistique
Or, le bilinguisme est une notion complexe qui englobe de multiples définitions et des configurations familiales bilingues très diverses
Il est donc difficile d’établir des normes de développement d’un bilinguisme équilibré
La notion de parcours langagier semble mieux rendre compte de la dynamique créatrice aboutissant à la pluralité des configurations bilingues
En effet, le bilinguisme des enfants de migrants est toujours une œuvre originale en mouvement, résultat des aléas du métissage de leurs affiliations culturelles.
Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=58991
in Soins pédiatrie/puériculture > 303 (Juillet - Août 2018) . - p. 10-13[article] Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel [texte imprimé] / Stéphane Di Méo, Auteur ; Hawa CAMARA, Auteur . - 2018 . - p. 10-13.
Langues : Français (fre)
in Soins pédiatrie/puériculture > 303 (Juillet - Août 2018) . - p. 10-13
Résumé : Les enfants de migrants sont dits “bilingues” car ils grandissent dans une pluralité culturelle et linguistique
Or, le bilinguisme est une notion complexe qui englobe de multiples définitions et des configurations familiales bilingues très diverses
Il est donc difficile d’établir des normes de développement d’un bilinguisme équilibré
La notion de parcours langagier semble mieux rendre compte de la dynamique créatrice aboutissant à la pluralité des configurations bilingues
En effet, le bilinguisme des enfants de migrants est toujours une œuvre originale en mouvement, résultat des aléas du métissage de leurs affiliations culturelles.
Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=58991 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité Revue Revue Centre de Documentation HELHa Campus Montignies Armoires à volets Document exclu du prêt - à consulter sur place
Exclu du prêt