Centre de Documentation Campus Montignies
Horaires :
Lundi : 8h-18h30
Mardi : 8h-17h30
Mercredi 9h-16h30
Jeudi : 8h30-18h30
Vendredi : 8h30-12h30 et 13h-14h30
Votre centre de documentation sera exceptionnellement fermé de 12h30 à 13h ce lundi 18 novembre.
Egalement, il sera fermé de 12h30 à 13h30 ce mercredi 20 novembre.
Lundi : 8h-18h30
Mardi : 8h-17h30
Mercredi 9h-16h30
Jeudi : 8h30-18h30
Vendredi : 8h30-12h30 et 13h-14h30
Votre centre de documentation sera exceptionnellement fermé de 12h30 à 13h ce lundi 18 novembre.
Egalement, il sera fermé de 12h30 à 13h30 ce mercredi 20 novembre.
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation du campus de Montignies.
Détail de l'auteur
Auteur A.S ALGAMI |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche
Validation of an Arabic version of the Oswestry index in Saudi Arabia / A.S ALGAMI in Annals of physical and rehabilitation medicine, Vol. 57, n°9-10 (Décembre 2014)
[article]
Titre : Validation of an Arabic version of the Oswestry index in Saudi Arabia Titre original : Étude des qualités métriques de l’indice d’Oswestry sur une population d’Arabie Saoudite Type de document : texte imprimé Auteurs : A.S ALGAMI, Auteur ; GHORBEL S., Auteur Année de publication : 2014 Article en page(s) : p.653-663 Langues : Français (fre) Mots-clés : Functional index Low back pain Oswestry Translation Disability Index fonctionnel Lombalgie Traduction Incapacité Résumé : Objective
The aim of this study was to adapt and validate the Tunisian version of the Oswestry Disability Index (ODI) within a Saudi Arabian population.
Method
The translation of items 8 and 10 taken out of the Tunisian version was conducted according to Beaton's method. Adaptations were made after a pilot study on 100 patients. The validation study included 100 patients suffering from chronic low back pain aged 18 to 65 years old. Intra-observer reliability was assessed using the intra-class coefficient (ICC). Spearman rank correlation coefficient, the Kruskall–Wallis test and factor analysis were used to evaluate construct validity (convergent and divergent validity). Internal consistency was assessed by Cronbach's alpha coefficient.
Results
One hundred Saudi patients were included in the study. Intra-observer reliability was excellent (ICC: 0.99). The correlations of the index with the VAS pain scale (r=0.708), the Roland–Morris Low Back Pain Disability (r=0.656), and the Quebec Back Pain Disability Scale (r=0.792) suggest good construct validity. Factor analysis unveiled two main factors explaining a cumulative percentage variance of 63.5%. The first factor represents static activities and the second factor represents dynamic activities.
Conclusion
The Arabic version of the ODI adapted to the Saudi population has high metrological qualities. Further studies assessing its responsiveness to change should be conducted.
Objectif
Adapter et valider la version tunisienne de l’indice fonctionnel d’Oswestry (ODI) pour lombalgie sur une population saoudienne.
Patients et méthodes
La traduction des items 8 et 10 retirés de la version tunisienne a été faite selon la méthode de Beaton. Des adaptations ont été faites après pré-test sur 100 sujets. La validation a inclus une série de 100 patients lombalgiques chroniques âgés entre 18 et 65 ans. La reproductibilité a été jugée par le coefficient de corrélation intra-classe (CCI). La validité de construit (validités de divergence et de convergence) a été évaluée à l’aide du coefficient de Spearman, du test de Kruskall–Wallis, et d’une analyse factorielle suivie d’une rotation orthogonale. La cohérence interne a été faite à l’aide du coefficient de Crohnbach.
Résultats
Cent patients saoudiens ont participé à l’étude. La reproductibilité était excellente (CCI : 0,99). Les corrélations de l’indice d’Oswestry avec l’EVA douleur (r=0,708), avec le Roland–Morris Low Back Pain Disability (r=0,656) et le Québec Back Pain Disability Scale (r=0,792) lui confère une bonne validité de construit. L’analyse factorielle a permis d’extraire deux facteurs expliquant 63,5 % de la variance totale. Le premier représente les activités statiques et le deuxième les activités dynamiques.
Conclusion
La version arabe adaptée à la population saoudienne a des qualités métrologiques satisfaisantes. Des études explorant la sensibilité au changement doivent être menées.Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=34548
in Annals of physical and rehabilitation medicine > Vol. 57, n°9-10 (Décembre 2014) . - p.653-663[article] Validation of an Arabic version of the Oswestry index in Saudi Arabia = Étude des qualités métriques de l’indice d’Oswestry sur une population d’Arabie Saoudite [texte imprimé] / A.S ALGAMI, Auteur ; GHORBEL S., Auteur . - 2014 . - p.653-663.
Langues : Français (fre)
in Annals of physical and rehabilitation medicine > Vol. 57, n°9-10 (Décembre 2014) . - p.653-663
Mots-clés : Functional index Low back pain Oswestry Translation Disability Index fonctionnel Lombalgie Traduction Incapacité Résumé : Objective
The aim of this study was to adapt and validate the Tunisian version of the Oswestry Disability Index (ODI) within a Saudi Arabian population.
Method
The translation of items 8 and 10 taken out of the Tunisian version was conducted according to Beaton's method. Adaptations were made after a pilot study on 100 patients. The validation study included 100 patients suffering from chronic low back pain aged 18 to 65 years old. Intra-observer reliability was assessed using the intra-class coefficient (ICC). Spearman rank correlation coefficient, the Kruskall–Wallis test and factor analysis were used to evaluate construct validity (convergent and divergent validity). Internal consistency was assessed by Cronbach's alpha coefficient.
Results
One hundred Saudi patients were included in the study. Intra-observer reliability was excellent (ICC: 0.99). The correlations of the index with the VAS pain scale (r=0.708), the Roland–Morris Low Back Pain Disability (r=0.656), and the Quebec Back Pain Disability Scale (r=0.792) suggest good construct validity. Factor analysis unveiled two main factors explaining a cumulative percentage variance of 63.5%. The first factor represents static activities and the second factor represents dynamic activities.
Conclusion
The Arabic version of the ODI adapted to the Saudi population has high metrological qualities. Further studies assessing its responsiveness to change should be conducted.
Objectif
Adapter et valider la version tunisienne de l’indice fonctionnel d’Oswestry (ODI) pour lombalgie sur une population saoudienne.
Patients et méthodes
La traduction des items 8 et 10 retirés de la version tunisienne a été faite selon la méthode de Beaton. Des adaptations ont été faites après pré-test sur 100 sujets. La validation a inclus une série de 100 patients lombalgiques chroniques âgés entre 18 et 65 ans. La reproductibilité a été jugée par le coefficient de corrélation intra-classe (CCI). La validité de construit (validités de divergence et de convergence) a été évaluée à l’aide du coefficient de Spearman, du test de Kruskall–Wallis, et d’une analyse factorielle suivie d’une rotation orthogonale. La cohérence interne a été faite à l’aide du coefficient de Crohnbach.
Résultats
Cent patients saoudiens ont participé à l’étude. La reproductibilité était excellente (CCI : 0,99). Les corrélations de l’indice d’Oswestry avec l’EVA douleur (r=0,708), avec le Roland–Morris Low Back Pain Disability (r=0,656) et le Québec Back Pain Disability Scale (r=0,792) lui confère une bonne validité de construit. L’analyse factorielle a permis d’extraire deux facteurs expliquant 63,5 % de la variance totale. Le premier représente les activités statiques et le deuxième les activités dynamiques.
Conclusion
La version arabe adaptée à la population saoudienne a des qualités métrologiques satisfaisantes. Des études explorant la sensibilité au changement doivent être menées.Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=34548 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité Revue Revue Centre de Documentation HELHa Campus Montignies Armoires à volets Document exclu du prêt - à consulter sur place
Exclu du prêt