[article]
Titre : |
L'élaboration d'une terminologie consensuelle en ergothérapie |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Sylvie Meyer |
Année de publication : |
2005 |
Article en page(s) : |
p.11-16 |
Mots-clés : |
Ergothérapie Métier |
Résumé : |
La plupart des écrits en ergothérapie sont en anglais. Les professionnels comme les écoles emploient dans les pays non-anglophones, tantôt différentes traductions de ces textes, tantôt des écrits qui leur sont propres. Ainsi la terminologie utilisée varie en fonction des traducteurs et les mêmes termes ne renvoient pas toujours aux mêmes concepts. Dans cette situation confuse, le réseau européen des écoles d'ergothérapie (ENOTHE) a soutenu la création d'un groupe de travail dont la tâche était de produire et de mettre à disposition dans diverses langues, des définitions consensuelles, c'est-à-dire qui sont la résultante d'un ensemble de définitions issues de la littérature en ergothérapie. Le groupe a produit des définitions pour 11 termes centraux en ergothérapie : activité, occupation, fonction, performance occupationnelle, tâche, élément de l'action, habileté, environnement, aptitude, domaine d'action et rôle. Ces définitions, traduites dans 7 langues, ainsi que les définitions originales en anglais qui ont permis de les construire sont accessibles sur le site d'ENOTHE '. Une procédure permettant d'inclure de nouvelles définitions et traductions a été arrêtée.
|
Permalink : |
./index.php?lvl=notice_display&id=13737 |
in Ergothérapies > 19 (juin 2005) . - p.11-16
[article] L'élaboration d'une terminologie consensuelle en ergothérapie [texte imprimé] / Sylvie Meyer . - 2005 . - p.11-16. in Ergothérapies > 19 (juin 2005) . - p.11-16
Mots-clés : |
Ergothérapie Métier |
Résumé : |
La plupart des écrits en ergothérapie sont en anglais. Les professionnels comme les écoles emploient dans les pays non-anglophones, tantôt différentes traductions de ces textes, tantôt des écrits qui leur sont propres. Ainsi la terminologie utilisée varie en fonction des traducteurs et les mêmes termes ne renvoient pas toujours aux mêmes concepts. Dans cette situation confuse, le réseau européen des écoles d'ergothérapie (ENOTHE) a soutenu la création d'un groupe de travail dont la tâche était de produire et de mettre à disposition dans diverses langues, des définitions consensuelles, c'est-à-dire qui sont la résultante d'un ensemble de définitions issues de la littérature en ergothérapie. Le groupe a produit des définitions pour 11 termes centraux en ergothérapie : activité, occupation, fonction, performance occupationnelle, tâche, élément de l'action, habileté, environnement, aptitude, domaine d'action et rôle. Ces définitions, traduites dans 7 langues, ainsi que les définitions originales en anglais qui ont permis de les construire sont accessibles sur le site d'ENOTHE '. Une procédure permettant d'inclure de nouvelles définitions et traductions a été arrêtée.
|
Permalink : |
./index.php?lvl=notice_display&id=13737 |
|  |