Centre de Documentation HELHa - Loverval
Horaire d'ouverture :
Lundi, de 7h45 à 15h45
Mardi, de 7h45 à 17h30
Mercredi, de 8h00 à 16h00
Jeudi, de 7h45 à 15h45
Vendredi, de 7h45 à 13h45
Exceptionnellement, la bibliothèque fermera à 15h45 ce mardi 19 novembre.
Durant la semaine du 25 novembre, les horaires de la bibliothèque seront allégés :
Lundi, de 7h45 à 12h45
Mardi, fermé
Mercredi, de 8h00 à 16h00
Jeudi, de 7h45 à 12h45
Vendredi, de 7h45 à 12h45
Fermeture les jours fériés et durant les congés scolaires
Durant les vacances d'hiver, la bibliothèque sera fermée du 21 décembre au 5 janvier
Lundi, de 7h45 à 15h45
Mardi, de 7h45 à 17h30
Mercredi, de 8h00 à 16h00
Jeudi, de 7h45 à 15h45
Vendredi, de 7h45 à 13h45
Exceptionnellement, la bibliothèque fermera à 15h45 ce mardi 19 novembre.
Durant la semaine du 25 novembre, les horaires de la bibliothèque seront allégés :
Lundi, de 7h45 à 12h45
Mardi, fermé
Mercredi, de 8h00 à 16h00
Jeudi, de 7h45 à 12h45
Vendredi, de 7h45 à 12h45
Fermeture les jours fériés et durant les congés scolaires
Durant les vacances d'hiver, la bibliothèque sera fermée du 21 décembre au 5 janvier
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation de la HELHa de Loverval.
Pour avoir accès aux documents numériques, vous devez vous authentifier avec vos identifiants HELHa
Pour avoir accès aux documents numériques, vous devez vous authentifier avec vos identifiants HELHa
Détail de l'auteur
Auteur Francine Ghysen |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Pour l'amour de Verhaeren / Francine Ghysen in Le carnet et les instants, 188 (du 1er octobre au 31 décembre 2015)
[article]
Titre : Pour l'amour de Verhaeren Type de document : texte imprimé Auteurs : Francine Ghysen, Auteur Année de publication : 2015 Article en page(s) : 32-35 Langues : Français (fre) Mots-clés : Emile Verhaeren poésie littérature belge Résumé : Familier de l’œuvre d'Emile Verhaeren, le poète Stefaan van den Bremt nous donne aujourd'hui la première traduction intégrale de la trilogie Les heures claires (1896), les heures d'après-midi (1905), les heures du soir (1911). Le chant d'amour de Verhaeren pour sa compagne Marthe Massin vibre ainsi dans les deux langues, sous le titre Tuin van de liefde (Jardin de l'amour)
in Le carnet et les instants > 188 (du 1er octobre au 31 décembre 2015) . - 32-35[article] Pour l'amour de Verhaeren [texte imprimé] / Francine Ghysen, Auteur . - 2015 . - 32-35.
Langues : Français (fre)
in Le carnet et les instants > 188 (du 1er octobre au 31 décembre 2015) . - 32-35
Mots-clés : Emile Verhaeren poésie littérature belge Résumé : Familier de l’œuvre d'Emile Verhaeren, le poète Stefaan van den Bremt nous donne aujourd'hui la première traduction intégrale de la trilogie Les heures claires (1896), les heures d'après-midi (1905), les heures du soir (1911). Le chant d'amour de Verhaeren pour sa compagne Marthe Massin vibre ainsi dans les deux langues, sous le titre Tuin van de liefde (Jardin de l'amour) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0002564 8 CAR Périodique Bibliothèque principale Périodique Disponible