Centre de documentation Jolimont
HORAIRE du 10 au 14 juin 2024
Lundi 10/06 10h – 16h20
Mardi 11/06 10h – 17h
Mercredi 12/06 10h – 17h
Jeudi 13/06 10h – 17h
Vendredi 14/06 12h30 – 17h
Fermeture quotidienne de 12h à 12h30
En cas de fermeture du Cdoc, les retours de livres
peuvent se faire via une boîte accessible dans le local voisin.
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation HELHa - Santé Jolimont !
.||| TRUCS ET ASTUCES POUR LA RECHERCHE |||
* Utilisez 1 ou 2 mots-clés (PAS de longues phrases!)
* Utilisez de préférence le SINGULIER.
* Utilisez des GUILLEMETS pour chercher des termes exacts ou une expression (par ex. "Personne âgée").
* Si vous avez peu de résultats, utilisez des SYNONYMES.
Résultat de la recherche
5 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'Bilinguisme'
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Faire une suggestion
Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel / Stéphane Di Méo in Soins pédiatrie/puériculture, 303 (Juillet - Août 2018)
[article]
Titre : Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel Type de document : texte imprimé Auteurs : Stéphane Di Méo, Auteur ; Hawa Camara, Auteur Année de publication : 2018 Article en page(s) : p. 10-13 Langues : Français (fre) Mots-clés : Bilinguisme Enfant Migrant Langage Transmission Soins interculturels Résumé : Les enfants de migrants sont dits “bilingues” car ils grandissent dans une pluralité culturelle et linguistique
Or, le bilinguisme est une notion complexe qui englobe de multiples définitions et des configurations familiales bilingues très diverses
Il est donc difficile d’établir des normes de développement d’un bilinguisme équilibré
La notion de parcours langagier semble mieux rendre compte de la dynamique créatrice aboutissant à la pluralité des configurations bilingues
En effet, le bilinguisme des enfants de migrants est toujours une œuvre originale en mouvement, résultat des aléas du métissage de leurs affiliations culturelles.
Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=94539
in Soins pédiatrie/puériculture > 303 (Juillet - Août 2018) . - p. 10-13[article] Les parcours langagiers des enfants de migrants, un bilinguisme pluriel [texte imprimé] / Stéphane Di Méo, Auteur ; Hawa Camara, Auteur . - 2018 . - p. 10-13.
Langues : Français (fre)
in Soins pédiatrie/puériculture > 303 (Juillet - Août 2018) . - p. 10-13
Mots-clés : Bilinguisme Enfant Migrant Langage Transmission Soins interculturels Résumé : Les enfants de migrants sont dits “bilingues” car ils grandissent dans une pluralité culturelle et linguistique
Or, le bilinguisme est une notion complexe qui englobe de multiples définitions et des configurations familiales bilingues très diverses
Il est donc difficile d’établir des normes de développement d’un bilinguisme équilibré
La notion de parcours langagier semble mieux rendre compte de la dynamique créatrice aboutissant à la pluralité des configurations bilingues
En effet, le bilinguisme des enfants de migrants est toujours une œuvre originale en mouvement, résultat des aléas du métissage de leurs affiliations culturelles.
Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=94539 Exemplaires (1)
Cote Code-barres Support Section Disponibilité REV.5 08527 Périodique Périodiques / Revues Disponible Un outil pour l’évaluation langagière des enfants bilingues / Dalila Rezzoug in Soins pédiatrie/puériculture, 303 (Juillet - Août 2018)
[article]
Titre : Un outil pour l’évaluation langagière des enfants bilingues Type de document : texte imprimé Auteurs : Dalila Rezzoug, Auteur ; Marie Rose Moro ; Amalini Simon, Auteur Année de publication : 2018 Article en page(s) : p. 14-16 Langues : Français (fre) Mots-clés : Bilinguisme Evaluation Langage Enfant Migrant Résumé : La langue maternelle est un vecteur de transmission et d’inscription dans la culture Chez les enfants de migrants qui grandissent entre deux langues et deux cultures, le langage se développe dans un contexte de bilinguisme
Ce contexte spécifique indique des évaluations bilingues qui permettent d’accéder à l’ensemble des compétences des enfants
L’évaluation langagière des allophones et primo-arrivants a été mise en place à l’hôpital Avicenne à Bobigny (AP-HP, 93)
Il s’agit du premier outil transculturel d’évaluation des langues maternelles.
Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=94548
in Soins pédiatrie/puériculture > 303 (Juillet - Août 2018) . - p. 14-16[article] Un outil pour l’évaluation langagière des enfants bilingues [texte imprimé] / Dalila Rezzoug, Auteur ; Marie Rose Moro ; Amalini Simon, Auteur . - 2018 . - p. 14-16.
Langues : Français (fre)
in Soins pédiatrie/puériculture > 303 (Juillet - Août 2018) . - p. 14-16
Mots-clés : Bilinguisme Evaluation Langage Enfant Migrant Résumé : La langue maternelle est un vecteur de transmission et d’inscription dans la culture Chez les enfants de migrants qui grandissent entre deux langues et deux cultures, le langage se développe dans un contexte de bilinguisme
Ce contexte spécifique indique des évaluations bilingues qui permettent d’accéder à l’ensemble des compétences des enfants
L’évaluation langagière des allophones et primo-arrivants a été mise en place à l’hôpital Avicenne à Bobigny (AP-HP, 93)
Il s’agit du premier outil transculturel d’évaluation des langues maternelles.
Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=94548 Exemplaires (1)
Cote Code-barres Support Section Disponibilité REV.5 08527 Périodique Périodiques / Revues Disponible Proposition d’un protocole de stimulation cognitivo-langagière destiné aux patients bilingues atteints de la maladie d’Alzheimer, du stade débutant à modéré, dans les deux langues (français et arabe dialectal) / Sara sahraoui in La revue de gériatrie, 44/7 (Septembre 2019)
[article]
Titre : Proposition d’un protocole de stimulation cognitivo-langagière destiné aux patients bilingues atteints de la maladie d’Alzheimer, du stade débutant à modéré, dans les deux langues (français et arabe dialectal) Type de document : texte imprimé Auteurs : Sara sahraoui ; Laurent Lefebvre Année de publication : 2019 Article en page(s) : p. 397-404 Langues : Français (fre) Mots-clés : maladie d'Alzheime Bilinguisme Stimulation cognitive Langage Résumé : RÉSUMÉ
Sahraoui et Lefebvre ont étudié les niveaux de traitement de l’information langagière perturbés chez des patients bilingues souffrant de maladie d’Alzheimer (MA) sur la base d’une analyse du discours de 120 participants dont 60 patients MA bilingues et 60 sujets bilingues sains. Les résultats ont montré une perturbation de certains aspects sémantiques de la langue maternelle (L1).
En revanche, le niveau grammatical semble plutôt touché dans la langue seconde (L2), et relativement épargné dans la (L1).
Par conséquent, le protocole de stimulation cognitivolangagière destiné aux patients bilingues (PSCLAB) atteints de la MA, du stade léger à modéré, dans les deux langues (français et arabe dialectal) a été élaboré pour proposer un entraînement cognitif adapté à cette problématique spécifique des perturbations langagières de certains aspects sémantiques et grammaticaux chez les patients atteints de la MA bilingues algériens. Ce protocole apporte des outils facilement utilisables dans leur prise en charge. Au contraire des interventions globales, non ciblées, non personnalisées et non adaptées, les activités de celui-ci sont sélectionnées et choisies de façon aussi spécifique que possible pour solliciter des composantes cognitivo-langagières bien ciblées. Par ailleurs, il a été adapté aux troubles de la mémoire présentés par ces patients afin d’éviter les répercussions de ceux-ci sur leurs performances mnésiques - utilisation de la technique de récupération espacée (TRE) -.
L’intervention dans le cadre du PSCLAB repose sur les principes de l’approche cognitive de la rééducation du langage. Les exercices proposés ne consistent pas en de simples exercices de grammaire ou de compréhension mais plutôt en des exercices destinés à la réhabilitation des niveaux de traitement de l’information langagière perturbés. Ces exercices visent à améliorer l’utilisation des connecteurs des déictiques ainsi qu’à l’amélioration de l’organisation des chaînes lexicales et de la progression et l’enchaînement des idées dans le discours oral des patients atteints de la MA, ce qui pourra permettre à ces patients de produire un discours cohérent contenant les jalons indispensables à l’élaboration du sens.Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=98391
in La revue de gériatrie > 44/7 (Septembre 2019) . - p. 397-404[article] Proposition d’un protocole de stimulation cognitivo-langagière destiné aux patients bilingues atteints de la maladie d’Alzheimer, du stade débutant à modéré, dans les deux langues (français et arabe dialectal) [texte imprimé] / Sara sahraoui ; Laurent Lefebvre . - 2019 . - p. 397-404.
Langues : Français (fre)
in La revue de gériatrie > 44/7 (Septembre 2019) . - p. 397-404
Mots-clés : maladie d'Alzheime Bilinguisme Stimulation cognitive Langage Résumé : RÉSUMÉ
Sahraoui et Lefebvre ont étudié les niveaux de traitement de l’information langagière perturbés chez des patients bilingues souffrant de maladie d’Alzheimer (MA) sur la base d’une analyse du discours de 120 participants dont 60 patients MA bilingues et 60 sujets bilingues sains. Les résultats ont montré une perturbation de certains aspects sémantiques de la langue maternelle (L1).
En revanche, le niveau grammatical semble plutôt touché dans la langue seconde (L2), et relativement épargné dans la (L1).
Par conséquent, le protocole de stimulation cognitivolangagière destiné aux patients bilingues (PSCLAB) atteints de la MA, du stade léger à modéré, dans les deux langues (français et arabe dialectal) a été élaboré pour proposer un entraînement cognitif adapté à cette problématique spécifique des perturbations langagières de certains aspects sémantiques et grammaticaux chez les patients atteints de la MA bilingues algériens. Ce protocole apporte des outils facilement utilisables dans leur prise en charge. Au contraire des interventions globales, non ciblées, non personnalisées et non adaptées, les activités de celui-ci sont sélectionnées et choisies de façon aussi spécifique que possible pour solliciter des composantes cognitivo-langagières bien ciblées. Par ailleurs, il a été adapté aux troubles de la mémoire présentés par ces patients afin d’éviter les répercussions de ceux-ci sur leurs performances mnésiques - utilisation de la technique de récupération espacée (TRE) -.
L’intervention dans le cadre du PSCLAB repose sur les principes de l’approche cognitive de la rééducation du langage. Les exercices proposés ne consistent pas en de simples exercices de grammaire ou de compréhension mais plutôt en des exercices destinés à la réhabilitation des niveaux de traitement de l’information langagière perturbés. Ces exercices visent à améliorer l’utilisation des connecteurs des déictiques ainsi qu’à l’amélioration de l’organisation des chaînes lexicales et de la progression et l’enchaînement des idées dans le discours oral des patients atteints de la MA, ce qui pourra permettre à ces patients de produire un discours cohérent contenant les jalons indispensables à l’élaboration du sens.Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=98391 Exemplaires (1)
Cote Code-barres Support Section Disponibilité REV.39 09224 Périodique Périodiques / Revues Disponible Langue maternelle et protection des enfants, le rôle de l’école / Laura Rakotomalala in Soins pédiatrie/puériculture, 298 (Septembre - Octobre 2017)
[article]
Titre : Langue maternelle et protection des enfants, le rôle de l’école Type de document : texte imprimé Auteurs : Laura Rakotomalala, Auteur Année de publication : 2017 Article en page(s) : p. 29-31 Langues : Français (fre) Mots-clés : Bilinguisme École Enfant Migration Protection Multiculturalité Construction de soi Identité culturelle Résumé : La question des langues maternelles dans le contexte socio-éducatif de l’école est considérée dans une circulaire de 2016. Par ailleurs, des recherches en psychologie et en linguistique montrent à quel point la langue et la culture familiales sont d’une importance capitale dans la construction de l’enfant. Celles-ci doivent être prises en compte à l’école comme dans tout environnement d’accompagnement et de soins. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=91581
in Soins pédiatrie/puériculture > 298 (Septembre - Octobre 2017) . - p. 29-31[article] Langue maternelle et protection des enfants, le rôle de l’école [texte imprimé] / Laura Rakotomalala, Auteur . - 2017 . - p. 29-31.
Langues : Français (fre)
in Soins pédiatrie/puériculture > 298 (Septembre - Octobre 2017) . - p. 29-31
Mots-clés : Bilinguisme École Enfant Migration Protection Multiculturalité Construction de soi Identité culturelle Résumé : La question des langues maternelles dans le contexte socio-éducatif de l’école est considérée dans une circulaire de 2016. Par ailleurs, des recherches en psychologie et en linguistique montrent à quel point la langue et la culture familiales sont d’une importance capitale dans la construction de l’enfant. Celles-ci doivent être prises en compte à l’école comme dans tout environnement d’accompagnement et de soins. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=91581 Exemplaires (1)
Cote Code-barres Support Section Disponibilité REV.5 7999 Périodique Périodiques / Revues Disponible Le dessin , un révélateur des clivages langagiers / Silvina Testa in Soins pédiatrie/puériculture, 289 (Mars/avril 2016)
[article]
Titre : Le dessin , un révélateur des clivages langagiers Type de document : texte imprimé Auteurs : Silvina Testa, Auteur ; Amalini Simon, Auteur ; Dalila Rezzoug, Auteur Année de publication : 2016 Article en page(s) : p.29-31 Langues : Français (fre) Mots-clés : bilinguisme clinique transculturelle dessin langue groupe thérapeutique médiation Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=86294
in Soins pédiatrie/puériculture > 289 (Mars/avril 2016) . - p.29-31[article] Le dessin , un révélateur des clivages langagiers [texte imprimé] / Silvina Testa, Auteur ; Amalini Simon, Auteur ; Dalila Rezzoug, Auteur . - 2016 . - p.29-31.
Langues : Français (fre)
in Soins pédiatrie/puériculture > 289 (Mars/avril 2016) . - p.29-31
Mots-clés : bilinguisme clinique transculturelle dessin langue groupe thérapeutique médiation Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=86294 Exemplaires (1)
Cote Code-barres Support Section Disponibilité REV.5 06689 Périodique Périodiques / Revues Disponible