Centre de documentation Jolimont
Vendredi 22/11 : 10h – 17h
HORAIRE du 25 au 29 novembre 2024
Lundi 25 10h - 16h20
Mardi 26 10h - 16h20
Mercredi 27 10h – 14h
Jeudi 28 10h - 15h30
Vendredi 29 10h – 17h
FERMETURE QUOTIDIENNE : 12h-12h30
Cdoc fermé ? Glissez les documents à rendre
dans la BOÎTE DE RETOUR, dans le local informatique.
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation HELHa - Santé Jolimont !
.||| TRUCS ET ASTUCES POUR LA RECHERCHE |||
* Utilisez 1 ou 2 mots-clés (PAS de longues phrases!)
* Utilisez de préférence le SINGULIER.
* Utilisez des GUILLEMETS pour chercher des termes exacts ou une expression (par ex. "Personne âgée").
* Si vous avez peu de résultats, utilisez des SYNONYMES.
Détail de l'auteur
Auteur Paul Jacques |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche
Les traumas de l’exil... / Colette Leclercq in L'observatoire, 95 (Juin 2018)
[article]
Titre : Les traumas de l’exil... : de la nécessité d’une clinique en santé mentale spécifique Type de document : texte imprimé Auteurs : Colette Leclercq, Intervieweur ; Paul Jacques, Personne interviewée ; Noune Kara Khanian, Personne interviewée Année de publication : 2018 Article en page(s) : p. 55-59 Note générale : Issu du dossier: "Femmes et violences de l'exil" Langues : Français (fre) Mots-clés : Immigrées Santé mentale violence Résumé : "La Clinique de l'exil est né en 2000, au départ d'un appel à projets de la Région wallonne intitulé : "Action coordonnée dans le réseau autour des soins et des services de première ligne". Le service a reçu un agrément comme équipe spécifique d'un Service de Santé Mentale (SSM) en 2003 et est rattaché au SSM Provincial de la Province de Namur.
La Clinique de l'exil propose des interventions cliniques transculturelles pour migrants, réfugiés et victimes de violence organisée. Elle a également une mission d'appui au réseau des équipes non spécialisées. Le service s'adresse principalement, mais pas uniquement, aux demandeurs d'asile en procédure qui sont accueillis, en grand nombre, dans les Centres d'accueil Fedasil ou Croix Rouge et dans les Initiatives Locales d'accueil des CPAS des provinces de Namur et de Luxembourg. Les langues proposées par l'équipe sont le russe, l'arménien, l'anglais, le néerlandais, le français, et, ponctuellement, le kinyarwanda, le kirundi et le swahili. Pour les autres langues, il fait appel au SeTIS wallon, un service d'interprétariat social.
L'équipe est composée de trois psychologues, d'un psychiatre et d'un secrétariat. Elle intervient pour 300 situations en moyenne par an, ce qui représente plus de 1700 prestations."
Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=95065
in L'observatoire > 95 (Juin 2018) . - p. 55-59[article] Les traumas de l’exil... : de la nécessité d’une clinique en santé mentale spécifique [texte imprimé] / Colette Leclercq, Intervieweur ; Paul Jacques, Personne interviewée ; Noune Kara Khanian, Personne interviewée . - 2018 . - p. 55-59.
Issu du dossier: "Femmes et violences de l'exil"
Langues : Français (fre)
in L'observatoire > 95 (Juin 2018) . - p. 55-59
Mots-clés : Immigrées Santé mentale violence Résumé : "La Clinique de l'exil est né en 2000, au départ d'un appel à projets de la Région wallonne intitulé : "Action coordonnée dans le réseau autour des soins et des services de première ligne". Le service a reçu un agrément comme équipe spécifique d'un Service de Santé Mentale (SSM) en 2003 et est rattaché au SSM Provincial de la Province de Namur.
La Clinique de l'exil propose des interventions cliniques transculturelles pour migrants, réfugiés et victimes de violence organisée. Elle a également une mission d'appui au réseau des équipes non spécialisées. Le service s'adresse principalement, mais pas uniquement, aux demandeurs d'asile en procédure qui sont accueillis, en grand nombre, dans les Centres d'accueil Fedasil ou Croix Rouge et dans les Initiatives Locales d'accueil des CPAS des provinces de Namur et de Luxembourg. Les langues proposées par l'équipe sont le russe, l'arménien, l'anglais, le néerlandais, le français, et, ponctuellement, le kinyarwanda, le kirundi et le swahili. Pour les autres langues, il fait appel au SeTIS wallon, un service d'interprétariat social.
L'équipe est composée de trois psychologues, d'un psychiatre et d'un secrétariat. Elle intervient pour 300 situations en moyenne par an, ce qui représente plus de 1700 prestations."
Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbjolimont/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=95065 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Section Disponibilité 08625 REV.66 Périodique Périodiques / Revues Disponible