Centre de Documentation Gilly
HORAIRE
Lu : 8h00 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Ma : 8h15 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Me : 8h00 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Je : 8h00 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Ve : 8h15 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Lu : 8h00 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Ma : 8h15 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Me : 8h00 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Je : 8h00 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Ve : 8h15 à 12h00 - 12h30 à 16h00
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation de Gilly
HELHa - Paramédical.
HELHa - Paramédical.
Résultat de la recherche
4 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'Questionnaires'
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Faire une suggestion
Apports calciques et ostéoporose post-ménopausique / J. Surville in La revue de gériatrie, Vol. 37, n° 7 (Septembre 2012)
Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité REVUES Revue CePaS - Centre du Patrimoine Santé CePaS - Centre du Patrimoine Santé Consultable sur demande auprès des documentalistes
Exclu du prêtExposition au plomb chez la femme enceinte [Fiche technique] : Quand et comment évaluer l'exposition au plomb d'une femme enceinte ? / Haut Conseil de la Santé Publique in Les dossiers de l'obstétrique, 478 (Mars 2018)
[article]
Titre : Exposition au plomb chez la femme enceinte [Fiche technique] : Quand et comment évaluer l'exposition au plomb d'une femme enceinte ? Type de document : texte imprimé Auteurs : Haut Conseil de la Santé Publique, Auteur Année de publication : 2018 Article en page(s) : p. 43 Langues : Français (fre) Mots-clés : Femmes enceintes Grossesse Plomb Questionnaires Résumé : Les expositions à une source de plomb des femmes enceintes, pendant leur enfance ou leur grossesse, peuvent être à l'origine d'une contamination de l'enfant qu'elles portent et d'effets indésirables sur la grossesse.
Note de contenu : Questionnaire de repérage des expositions au plomb des femmes enceintes Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=57059
in Les dossiers de l'obstétrique > 478 (Mars 2018) . - p. 43[article] Exposition au plomb chez la femme enceinte [Fiche technique] : Quand et comment évaluer l'exposition au plomb d'une femme enceinte ? [texte imprimé] / Haut Conseil de la Santé Publique, Auteur . - 2018 . - p. 43.
Langues : Français (fre)
in Les dossiers de l'obstétrique > 478 (Mars 2018) . - p. 43
Mots-clés : Femmes enceintes Grossesse Plomb Questionnaires Résumé : Les expositions à une source de plomb des femmes enceintes, pendant leur enfance ou leur grossesse, peuvent être à l'origine d'une contamination de l'enfant qu'elles portent et d'effets indésirables sur la grossesse.
Note de contenu : Questionnaire de repérage des expositions au plomb des femmes enceintes Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=57059 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité Revues Revue Centre de documentation HELHa paramédical Gilly Salle de lecture - Rez de chaussée - Armoire à volets Exclu du prêt Tracer, Repérer et Accompagner au moyen d'un Questionnaire Utilisé dans les hôpitaux de l'Est Francilien les Violences Faites aux Femmes (TRAQUE-VFF) : Méthodologie et premiers résultats / B. Marc in Les dossiers de l'obstétrique, 480 (Mai 2018)
[article]
Titre : Tracer, Repérer et Accompagner au moyen d'un Questionnaire Utilisé dans les hôpitaux de l'Est Francilien les Violences Faites aux Femmes (TRAQUE-VFF) : Méthodologie et premiers résultats Type de document : texte imprimé Auteurs : B. Marc, Auteur ; I. Hanafy, Auteur ; M. Leclere, Auteur Année de publication : 2018 Article en page(s) : p. 36-39 Langues : Français (fre) Mots-clés : Protocole TRAQUE-VFF Femmes -- Violences envers Violence entre conjoints Violences conjugales Questionnaires Enquêtes Formation Prise en charge du patient Résumé : (Introduction) Les violences faites aux femmes sont un enjeu majeur de santé publique. L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a évalué que les femmes victimes de violences perdent entre une et quatre années de vie en bonne santé. Les violences conjugales affectent durablement et profondément la santé physique, mentale et génésique des victimes jusqu'à la dépression (symptômes anxio-dépressifs), la psycho-somatisation (maladies chroniques) et le syndrome de stress post-traumatique (PTSD). Elles constituent également un danger pour la santé maternelle et périnatale multipliant par 1,9 le risque de fausse couche et augmentant de 17% celui d'une naissance prématurée. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=58605
in Les dossiers de l'obstétrique > 480 (Mai 2018) . - p. 36-39[article] Tracer, Repérer et Accompagner au moyen d'un Questionnaire Utilisé dans les hôpitaux de l'Est Francilien les Violences Faites aux Femmes (TRAQUE-VFF) : Méthodologie et premiers résultats [texte imprimé] / B. Marc, Auteur ; I. Hanafy, Auteur ; M. Leclere, Auteur . - 2018 . - p. 36-39.
Langues : Français (fre)
in Les dossiers de l'obstétrique > 480 (Mai 2018) . - p. 36-39
Mots-clés : Protocole TRAQUE-VFF Femmes -- Violences envers Violence entre conjoints Violences conjugales Questionnaires Enquêtes Formation Prise en charge du patient Résumé : (Introduction) Les violences faites aux femmes sont un enjeu majeur de santé publique. L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a évalué que les femmes victimes de violences perdent entre une et quatre années de vie en bonne santé. Les violences conjugales affectent durablement et profondément la santé physique, mentale et génésique des victimes jusqu'à la dépression (symptômes anxio-dépressifs), la psycho-somatisation (maladies chroniques) et le syndrome de stress post-traumatique (PTSD). Elles constituent également un danger pour la santé maternelle et périnatale multipliant par 1,9 le risque de fausse couche et augmentant de 17% celui d'une naissance prématurée. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=58605 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité REVUES Revue Centre de documentation HELHa paramédical Gilly Salle de lecture - Rez de chaussée - Armoire à volets Exclu du prêt Traduction et validation en langue française de l'instrument « Diabetes Knowledge Questionnaire » / Nancy Helou in Recherche en soins infirmiers, 152 (Mars 2023)
[article]
Titre : Traduction et validation en langue française de l'instrument « Diabetes Knowledge Questionnaire » Type de document : document graphique à deux dimensions Auteurs : Nancy Helou ; Méris Rapin ; Dina Nobre ; Anne Zanchi Année de publication : 2023 Article en page(s) : p. 60-76 Langues : Français (fre) Mots-clés : Diabète Éducation du patient comme sujet Questionnaires Psychométrie Traduction Education thérapeutique du patient Résumé : Introduction : l'amélioration des connaissances des patients sur le diabète pourrait soutenir leur adhésion au traitement, prévenir les complications et favoriser la prise de décision partagée. Les professionnels de la santé ont besoin d'évaluer les connaissances des patients à l'aide d'un questionnaire validé dans la langue locale.
Objectif : l'étude avait pour but de traduire le Diabetes Knowledge Questionnaire en français et d'évaluer les qualités psychométriques de la version traduite.
Méthodes : dans cette étude transversale, les personnes diabétiques ont été recrutées dans les services de diabétologie, ainsi que dans les services de dialyse, car environ 30 % des patients dialysés sont diabétiques. Les participants diabétiques de type 1 ou 2 ont répondu au questionnaire traduit, le questionnaire s'adressant aux deux populations, avec des questions supplémentaires pour les diabétiques de type 1. La fidélité et la validité ont été évaluées selon la démarche COSMIN.
Résultats : l'analyse du questionnaire traduit (n = 102) a montré une bonne cohérence interne (α = 0,77), similaire au questionnaire d'origine. La suppression d'un item portant sur les autocontrôles de glycémie a augmenté le coefficient α Cronbach de 0,03.
Discussion : malgré sa validation, le questionnaire mériterait une mise à jour selon les nouvelles pratiques et recommandations médicales, pour garantir une cohérence entre les connaissances souhaitées et les objectifs de soins visés.
Conclusion : la version française du Diabetes Knowledge Questionnaire a démontré une bonne validité et fidélité, et peut être utilisée dans la pratique et la recherche, après la suppression de l'item n° 9.Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=79485
in Recherche en soins infirmiers > 152 (Mars 2023) . - p. 60-76[article] Traduction et validation en langue française de l'instrument « Diabetes Knowledge Questionnaire » [document graphique à deux dimensions] / Nancy Helou ; Méris Rapin ; Dina Nobre ; Anne Zanchi . - 2023 . - p. 60-76.
Langues : Français (fre)
in Recherche en soins infirmiers > 152 (Mars 2023) . - p. 60-76
Mots-clés : Diabète Éducation du patient comme sujet Questionnaires Psychométrie Traduction Education thérapeutique du patient Résumé : Introduction : l'amélioration des connaissances des patients sur le diabète pourrait soutenir leur adhésion au traitement, prévenir les complications et favoriser la prise de décision partagée. Les professionnels de la santé ont besoin d'évaluer les connaissances des patients à l'aide d'un questionnaire validé dans la langue locale.
Objectif : l'étude avait pour but de traduire le Diabetes Knowledge Questionnaire en français et d'évaluer les qualités psychométriques de la version traduite.
Méthodes : dans cette étude transversale, les personnes diabétiques ont été recrutées dans les services de diabétologie, ainsi que dans les services de dialyse, car environ 30 % des patients dialysés sont diabétiques. Les participants diabétiques de type 1 ou 2 ont répondu au questionnaire traduit, le questionnaire s'adressant aux deux populations, avec des questions supplémentaires pour les diabétiques de type 1. La fidélité et la validité ont été évaluées selon la démarche COSMIN.
Résultats : l'analyse du questionnaire traduit (n = 102) a montré une bonne cohérence interne (α = 0,77), similaire au questionnaire d'origine. La suppression d'un item portant sur les autocontrôles de glycémie a augmenté le coefficient α Cronbach de 0,03.
Discussion : malgré sa validation, le questionnaire mériterait une mise à jour selon les nouvelles pratiques et recommandations médicales, pour garantir une cohérence entre les connaissances souhaitées et les objectifs de soins visés.
Conclusion : la version française du Diabetes Knowledge Questionnaire a démontré une bonne validité et fidélité, et peut être utilisée dans la pratique et la recherche, après la suppression de l'item n° 9.Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgilly/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=79485 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité REVUES Revue Centre de documentation HELHa paramédical Gilly Salle de lecture - Rez de chaussée - Armoire à volets Exclu du prêt