Centre de documentation HELHa Cardijn Louvain-la-Neuve
Horaires d'ouverture (en période scolaire)
Lundi : 9h-12h30 / 13h15-17h
Mardi, Mercredi : 10h-14h
Jeudi : 13h-16h45
Vendredi : Fermé
Fermetures pendant les congés scolaires :
- du 29/04/2024 au 12/05/2024 inclus
- du 11/07/2024 au 15/08/2024 inclus
Bienvenue au Centre de documentation de la HELHa Cardijn Louvain-la-Neuve
Le centre de documentation de la HELHa Cardijn LLN met à disposition de ses lecteurs un fonds documentaire spécialisé dans les domaines pouvant intéresser – de près ou de loin - les (futur·e·s) travailleur·euse·s sociaux·ales : travail social, sociologie, psychologie, droit, santé, économie, pédagogie, immigration, vieillissement, famille, précarité, délinquance, emploi, communication, etc.
Catégories
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Droit au séjour et santé mentale : évolution et enjeux / Francis Remark in Plein droit, 131 (Décembre 2021)
[article]
Titre : Droit au séjour et santé mentale : évolution et enjeux Type de document : texte imprimé Auteurs : Francis Remark ; Arnaud Veisse Année de publication : 2021 Article en page(s) : p. 3-6 Note générale : Issu du dossier "Etrangers, des traumas mal/traités par l'Etat" Langues : Français (fre) Catégories : TS
Droit à la santé # Étrangers:Etrangers (droit) # Exilés:Exilés -- Protection, assistance, etc. # Exilés:Exilés -- Santé mentale # Immigrées :Immigrées -- Protection, assistance, etc. # Immigrées :Immigrées -- Santé mentale # Immigrés:Immigrés -- Protection, assistance, etc. # Immigrés:Immigrés -- Santé # Immigrés:Immigrés -- Santé mentale # Jeunes étrangers isolés:Jeunes étrangers isolés -- Protection, assistance, etc. # Santé # Santé publique -- Coopération internationale # Soins médicauxRésumé : "L’analyse historique des modalités de la reconnaissance des besoins de protection et de soins en France pour les exilé·es montre l’empreinte des volontés politiques. « Droit au séjour pour raison médicale », l’expression signale d’emblée deux logiques différentes : d’une part, la question du droit au séjour des étrangers, qui est au cœur des politiques d’immigration depuis 40 ans ; et d’autre part celle du droit à la santé, elle-même au cœur du débat public depuis l’émergence de la pandémie de Covid. C’est de la tension entre ces deux logiques que dépend, depuis plus de 20 ans, l’application effective de ce droit au séjour des étrangers malades (Dasem).Confiée précédemment aux médecins inspecteurs de santé publique (Misp), puis aux médecins des agences régionales de santé (Mars), agissant au sein des service du ministère de la santé, l’évaluation médicale du Dasem avait déjà connu des variations importantes, selon le contexte social et politique. Depuis le transfert de cette évaluation à l’Office français de l’immigration et de l’intégration (Ofii), agence sous tutelle du ministère de l’intérieur, les pratiques des médecins de l’Ofii ont conduit à une réduction considérable du nombre de protections accordées, en particulier à l’encontre des personnes atteintes de troubles psychiques. Dans ce dossier de Plein droit, proposé par le collectif Dasem psy (voir encadré), seront évaluées les logiques et arguments à l’œuvre dans cette détérioration inédite, qui intervient dans un contexte pandémique où les enjeux de santé mentale sont apparus au premier plan des déclarations gouvernementales." En ligne : https://cairn-cdocs.helha.be/revue-plein-droit-2021-4-page-3.htm Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=35879
in Plein droit > 131 (Décembre 2021) . - p. 3-6[article] Droit au séjour et santé mentale : évolution et enjeux [texte imprimé] / Francis Remark ; Arnaud Veisse . - 2021 . - p. 3-6.
Issu du dossier "Etrangers, des traumas mal/traités par l'Etat"
Langues : Français (fre)
in Plein droit > 131 (Décembre 2021) . - p. 3-6
Catégories : TS
Droit à la santé # Étrangers:Etrangers (droit) # Exilés:Exilés -- Protection, assistance, etc. # Exilés:Exilés -- Santé mentale # Immigrées :Immigrées -- Protection, assistance, etc. # Immigrées :Immigrées -- Santé mentale # Immigrés:Immigrés -- Protection, assistance, etc. # Immigrés:Immigrés -- Santé # Immigrés:Immigrés -- Santé mentale # Jeunes étrangers isolés:Jeunes étrangers isolés -- Protection, assistance, etc. # Santé # Santé publique -- Coopération internationale # Soins médicauxRésumé : "L’analyse historique des modalités de la reconnaissance des besoins de protection et de soins en France pour les exilé·es montre l’empreinte des volontés politiques. « Droit au séjour pour raison médicale », l’expression signale d’emblée deux logiques différentes : d’une part, la question du droit au séjour des étrangers, qui est au cœur des politiques d’immigration depuis 40 ans ; et d’autre part celle du droit à la santé, elle-même au cœur du débat public depuis l’émergence de la pandémie de Covid. C’est de la tension entre ces deux logiques que dépend, depuis plus de 20 ans, l’application effective de ce droit au séjour des étrangers malades (Dasem).Confiée précédemment aux médecins inspecteurs de santé publique (Misp), puis aux médecins des agences régionales de santé (Mars), agissant au sein des service du ministère de la santé, l’évaluation médicale du Dasem avait déjà connu des variations importantes, selon le contexte social et politique. Depuis le transfert de cette évaluation à l’Office français de l’immigration et de l’intégration (Ofii), agence sous tutelle du ministère de l’intérieur, les pratiques des médecins de l’Ofii ont conduit à une réduction considérable du nombre de protections accordées, en particulier à l’encontre des personnes atteintes de troubles psychiques. Dans ce dossier de Plein droit, proposé par le collectif Dasem psy (voir encadré), seront évaluées les logiques et arguments à l’œuvre dans cette détérioration inédite, qui intervient dans un contexte pandémique où les enjeux de santé mentale sont apparus au premier plan des déclarations gouvernementales." En ligne : https://cairn-cdocs.helha.be/revue-plein-droit-2021-4-page-3.htm Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=35879 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité PER PDR 131 (2021) Périodique Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (Périodiques) Disponible Écoute et interprétation médicale et sociale dans l’entre-deux / Fatiha Benamar in Rhizome, 79 (Mars 2021)
[article]
Titre : Écoute et interprétation médicale et sociale dans l’entre-deux Type de document : texte imprimé Auteurs : Fatiha Benamar Année de publication : 2021 Article en page(s) : p. 18 Note générale : Issu du dossier "Les visages de l'écoute" Langues : Français (fre) Catégories : TS
Ecoute (psychologie) # Immigrés:Immigrés -- Protection, assistance, etc. # TraductionRésumé : "L’interprète médical et social prête sa voix pour rendre possible l’accès aux soins, aux droits, à l’information, à la prévention et à l’écoute. L’usage de la langue maternelle comme vecteur de communication va favoriser l’émergence du sujet dans sa globalité et sa complexité, autoriser le déroulement d’une parole étrangère tout en étant compréhensible avec l’aide de l’interprète. Pour ce faire, l’interprète va ajuster son écoute à chaque situation au sein de multiples contextes." En ligne : https://cairn-cdocs.helha.be/revue-rhizome-2021-1-page-18.htm Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=31907
in Rhizome > 79 (Mars 2021) . - p. 18[article] Écoute et interprétation médicale et sociale dans l’entre-deux [texte imprimé] / Fatiha Benamar . - 2021 . - p. 18.
Issu du dossier "Les visages de l'écoute"
Langues : Français (fre)
in Rhizome > 79 (Mars 2021) . - p. 18
Catégories : TS
Ecoute (psychologie) # Immigrés:Immigrés -- Protection, assistance, etc. # TraductionRésumé : "L’interprète médical et social prête sa voix pour rendre possible l’accès aux soins, aux droits, à l’information, à la prévention et à l’écoute. L’usage de la langue maternelle comme vecteur de communication va favoriser l’émergence du sujet dans sa globalité et sa complexité, autoriser le déroulement d’une parole étrangère tout en étant compréhensible avec l’aide de l’interprète. Pour ce faire, l’interprète va ajuster son écoute à chaque situation au sein de multiples contextes." En ligne : https://cairn-cdocs.helha.be/revue-rhizome-2021-1-page-18.htm Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=31907 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité PER RHI 79 (2021) Périodique Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (Périodiques) Disponible Éléments pour une approche écologique du travail des interprètes auprès de migrants : penser cette pratique dans ce qu’elle a de risqué / Anne-Sophie Haeringer in Rhizome, 75-76 (Mars 2020)
[article]
Titre : Éléments pour une approche écologique du travail des interprètes auprès de migrants : penser cette pratique dans ce qu’elle a de risqué Type de document : texte imprimé Auteurs : Anne-Sophie Haeringer Année de publication : 2020 Article en page(s) : p. 120-131 Note générale : Issu do dossier "Pair-aidance, interprétariat et médiations" Langues : Français (fre) Catégories : TS
Immigrés:Immigrés -- Protection, assistance, etc. # TraductionRésumé : "« C’est mal traduit ! », telle est l’une des premières exclamations que la projection d’un extrait vidéo d’une consultation médicale réunissant une psychologue, une interprète et un patient angolais a suscitées chez une interprète lusophone qui participait à une formation portant sur « l’interprétariat en santé ».
« Ça fait peur ! », telle est la réaction d’un médecin qui découvre, lors d’une de ces formations, l’écart qui existe entre ce que la psychologue dit en français et ce qui est traduit en portugais au patient.
Pourtant, ces écarts ont été repérés depuis longtemps par tous ceux qui s’intéressent à la traduction. Ils constituent le cœur même de cet art et ont, à ce titre, fait l’objet de nombreux déploiements théoriques, que l’on songe, entre autres, aux travaux de Barbara Cassin sur la « barbarie » des « intraduisibles » qui visent à « compliquer l’universel » et à résister à la réduction du pluralisme des langues (2016). Est-ce à dire qu’il y aurait écart et écart ? Que les interprètes et les soignants que je rencontre adhéreraient au contraire à une conception (à la fois très pauvre et politiquement problématique) de la traduction comme identification et mêmeté, qui se doit de surpasser les différences et de produire le même discours dans une autre langue ? Y aurait-il un traitement différencié de la traduction suivant que l’on se situe dans un cadre poétique et littéraire, ouvert à la créativité, voire à la part d’auteur du traducteur, ou dans un cadre social ou médical attaché au sens littéral, où il s’agirait seulement d’interpréter ?"En ligne : https://cairn-cdocs.helha.be/revue-rhizome-2020-1-page-120.htm Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=29705
in Rhizome > 75-76 (Mars 2020) . - p. 120-131[article] Éléments pour une approche écologique du travail des interprètes auprès de migrants : penser cette pratique dans ce qu’elle a de risqué [texte imprimé] / Anne-Sophie Haeringer . - 2020 . - p. 120-131.
Issu do dossier "Pair-aidance, interprétariat et médiations"
Langues : Français (fre)
in Rhizome > 75-76 (Mars 2020) . - p. 120-131
Catégories : TS
Immigrés:Immigrés -- Protection, assistance, etc. # TraductionRésumé : "« C’est mal traduit ! », telle est l’une des premières exclamations que la projection d’un extrait vidéo d’une consultation médicale réunissant une psychologue, une interprète et un patient angolais a suscitées chez une interprète lusophone qui participait à une formation portant sur « l’interprétariat en santé ».
« Ça fait peur ! », telle est la réaction d’un médecin qui découvre, lors d’une de ces formations, l’écart qui existe entre ce que la psychologue dit en français et ce qui est traduit en portugais au patient.
Pourtant, ces écarts ont été repérés depuis longtemps par tous ceux qui s’intéressent à la traduction. Ils constituent le cœur même de cet art et ont, à ce titre, fait l’objet de nombreux déploiements théoriques, que l’on songe, entre autres, aux travaux de Barbara Cassin sur la « barbarie » des « intraduisibles » qui visent à « compliquer l’universel » et à résister à la réduction du pluralisme des langues (2016). Est-ce à dire qu’il y aurait écart et écart ? Que les interprètes et les soignants que je rencontre adhéreraient au contraire à une conception (à la fois très pauvre et politiquement problématique) de la traduction comme identification et mêmeté, qui se doit de surpasser les différences et de produire le même discours dans une autre langue ? Y aurait-il un traitement différencié de la traduction suivant que l’on se situe dans un cadre poétique et littéraire, ouvert à la créativité, voire à la part d’auteur du traducteur, ou dans un cadre social ou médical attaché au sens littéral, où il s’agirait seulement d’interpréter ?"En ligne : https://cairn-cdocs.helha.be/revue-rhizome-2020-1-page-120.htm Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=29705 Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité PER RHI 75-76 (2020) Périodique Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (Périodiques) Disponible L’entrée de l’apatridie dans le droit international / Catherine Goussef in Plein droit, 128 (Mars 2021)
Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité PER PDR 128 (2021) Périodique Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (Périodiques) Disponible
[article]
Titre : Des espaces-refuges pour résister Type de document : texte imprimé Auteurs : Sophie Djigo ; Xavier Briké Année de publication : 2023 Article en page(s) : p. 6-10 Langues : Français (fre) Catégories : TS
Centres d'hébergement # Émigration et immigration # Émigration et immigration:Émigration et immigration -- Politique publique:Émigration et immigration -- Politique publique -- Belgique # Enfants réfugiés -- Protection, assistance, etc. # Famille -- Migration # Immigrées # Immigrés # Immigrés clandestins # Immigrés:Immigrés -- Logement # Immigrés:Immigrés -- Protection, assistance, etc. # Immigrés:Immigrés -- Soins # Militantisme # Participation sociale # Réfugiés # Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc. # Science politique:Résistance politiqueRésumé : "Au plus fort de la crise de l’accueil qui culmine en 2015, des élans massifs de mobilisations citoyennes voient le jour. Des milliers de personnes se pressent pour accueillir – aux frontières et dans les gares – les rescapé·es des conflits militaires syriens. De tous les âges, ils ont été déracinés par la guerre et contraints à fuir leurs territoires vers des lieux sûrs. Leurs conditions, leurs histoires, leurs expériences vont frapper les imaginaires et bâtir les assises de solidarités d’une ampleur nouvelle." En ligne : http://www.revue-democratie.be/images/articles-en-pdf/2023/janvier_23/accueil-mi [...] Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=35627
in Démocratie > 1 (Janvier 2023) . - p. 6-10[article] Des espaces-refuges pour résister [texte imprimé] / Sophie Djigo ; Xavier Briké . - 2023 . - p. 6-10.
Langues : Français (fre)
in Démocratie > 1 (Janvier 2023) . - p. 6-10
Catégories : TS
Centres d'hébergement # Émigration et immigration # Émigration et immigration:Émigration et immigration -- Politique publique:Émigration et immigration -- Politique publique -- Belgique # Enfants réfugiés -- Protection, assistance, etc. # Famille -- Migration # Immigrées # Immigrés # Immigrés clandestins # Immigrés:Immigrés -- Logement # Immigrés:Immigrés -- Protection, assistance, etc. # Immigrés:Immigrés -- Soins # Militantisme # Participation sociale # Réfugiés # Réfugiés politiques:Réfugiés politiques -- Protection, assistance, etc. # Science politique:Résistance politiqueRésumé : "Au plus fort de la crise de l’accueil qui culmine en 2015, des élans massifs de mobilisations citoyennes voient le jour. Des milliers de personnes se pressent pour accueillir – aux frontières et dans les gares – les rescapé·es des conflits militaires syriens. De tous les âges, ils ont été déracinés par la guerre et contraints à fuir leurs territoires vers des lieux sûrs. Leurs conditions, leurs histoires, leurs expériences vont frapper les imaginaires et bâtir les assises de solidarités d’une ampleur nouvelle." En ligne : http://www.revue-democratie.be/images/articles-en-pdf/2023/janvier_23/accueil-mi [...] Permalink : http://cdocs.helha.be/pmblln/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=35627 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Cote Support Localisation Section Disponibilité PER DEM 1 (2023) Périodique Centre de documentation HELHa Cardijn LLN Salle de lecture (Périodiques) Sorti jusqu'au 13/05/2024 Etablir une relation de confiance avec les demandeurs d’asile / Marc Goethals in L'observatoire, 94 (Mars 2018)
PermalinkEtre avec eux : petit journal d'une hébergeuse de migrants / Bernadette Mouvet
PermalinkÊtre médiatrice-pair et soutenir le pouvoir d’agir des personnes en situation de migration / Nagham Bajjour in Rhizome, 79 (Mars 2021)
PermalinkL’exemple fondateur du Regroupement démocratique marocain / Ziad El Baroudi in Politique, 115 (Avril 2021)
PermalinkPermalinkPermalink« Faire cas » du traumatisme dans une consultation d’expertise médicale auprès de demandeurs d’asile / Nicolas Chambon in Rhizome, 75-76 (Mars 2020)
PermalinkFaire de l’hospitalité un droit, pas seulement une faveur / Michel Agier in Imag, 350 (Janvier 2020)
PermalinkPermalinkPermalink