Centre de documentation HELHa Gosselies
Mise à jour du 11/09/2023
HORAIRE D'OUVERTURE Jusqu'au 26 avril :
Mardi : 8h00-16h20
Mercredi : 8h00-16h20
Jeudi : 8h00-16h20
Vendredi : 8h00-15h00
ATTENTION ! Fermetures exceptionnelles : / Le centre de documentation est fermé durant les congés et vacances scolaires
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation du domaine Education de la HELHa - Gosselies
Certains documents sont accompagnés de compléments numériques, Vous devez être authentifié avec vos identifiants HELHa pour y avoir accès
Rappel : Prêt de 5 documents par catégorie maximum (hors étiquettes jaunes et TFE), pour 15 jours (prolongation possible sur demande).
Prêt strictement personnel
Amendes : 20c/jour ouvrable/livre.
Attention : pas plus de 3 outils par catégorie sur la même thématique (ex : Saint Nicolas, les fractions, les animaux de la ferme, ...)
Résultat de la recherche
34 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'langue étrangère'
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche
Etudier la langue [Dossier] / Marie-Madeleine Bertucci in Cahiers pédagogiques, 453 (mai 2007)
[article]
Titre : Etudier la langue [Dossier] Type de document : texte imprimé Auteurs : Marie-Madeleine Bertucci, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Jacques David, Directeur de publication, rédacteur en chef Année de publication : 2007 Article en page(s) : p. 8-54 Langues : Français (fre) Mots-clés : langue langue étrangère bilinguisme plurilinguisme enseignement école Résumé : "L’enseignement de la langue, mission essentielle de l’École à tous les niveaux, connaît des turbulences depuis plusieurs années. La crise est-elle apparente ou réelle ?
Ce numéro prend donc place dans un contexte de débat et paraît au moment où de nouveaux programmes pour le primaire viennent de réintroduire le mot « grammaire » en synonyme de « étude de la langue ». On revient sur le débat autour de l’enseignement de la langue, avec des points de vue qui ne font pas consensus, avant de faire de nombreuses propositions didactiques : savoirs, démarches, choix des notions et des supports, sans oublier la perspective transdisciplinaire ni l’enseignement du lexique. Le dossier s’achève par une réflexion sur la diversité linguistique, la variation et les relations du français avec les autres langues. Un plaidoyer pour une conception de la grammaire ouverte, dynamique et réaliste."Note de contenu : 1. La langue en débat
- Marie-Madeleine Bertucci : 1902-2006 : De la langue à la culture commune
- Christiane Vaissade : Des programmes qui déconcertent
- Carole Tisset : ORL, mission impossible ?
- Élisabeth Bautier : Des pratiques ordinaires qui creusent les inégalités
- Jean-Pascal Simon : Réconcilier les maîtres avec la grammaire
- Marinette Matthey : Querelles d’école... et de société
- Richard Étienne : Maîtriser la langue ou apprendre à s’exprimer ?
- Séverine Suffys : Parler, lire, écrire une langue mouvante (extrait)
Lire le texte intégral mis en ligne
- En ligne : Catherine Dupuy : La formation des maîtres
2. Contenus et propositions
- Jean-paul Vaubourg : L’observation réfléchie de la langue en cycle 3, mode d’emploi
- Colette Corblin : De l’enseignant à l’homme-orchestre
- Pascale Verdier : Pratiquer la langue ne suffit pas
- Annick Cautela : La reconstitution de texte, un exercice toujours d’actualité
- Sylvie Plane : Ni momifiée, ni fantomatique : une vraie grammaire pour le collège
- Marie-Laure Elalouf : Attention travaux - Un enseignement encore en chantier
- Claire Renvoisé : « Maintenant, je me relis »
3. Et le lexique ?
- Claude Cortier & Robert Bouchard : Collecter, classer, comparer les mots
- Marie-Anne Paveau : Comment savoir les mots ?
- Florence Castincaud : Forcing sur le vocabulaire
- Jean-Michel Zakhartchouk : Nous sommes tous professeurs de langue
- Patrice Bride : Cartes, paysages, schémas, textes
4. Quel français enseigner ?
La place de la diversité linguistique
- Bernard Combettes : Quelle place pour la variation linguistique ?
- Nathalie Auger : Dépasser les représentations
- Sylvie Wharton : Avec des élèves plurilingues
- Isabelle Limami : Éveil aux langues, éveil à la langue
- Thierry Bulot : Grammaire et parlers (de) jeunes
Lire le texte intégral mis en ligne
- Clôture, Jacques David : La grammaire maltraitée et mal traitéePermalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3686
in Cahiers pédagogiques > 453 (mai 2007) . - p. 8-54[article] Etudier la langue [Dossier] [texte imprimé] / Marie-Madeleine Bertucci, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Jacques David, Directeur de publication, rédacteur en chef . - 2007 . - p. 8-54.
Langues : Français (fre)
in Cahiers pédagogiques > 453 (mai 2007) . - p. 8-54
Mots-clés : langue langue étrangère bilinguisme plurilinguisme enseignement école Résumé : "L’enseignement de la langue, mission essentielle de l’École à tous les niveaux, connaît des turbulences depuis plusieurs années. La crise est-elle apparente ou réelle ?
Ce numéro prend donc place dans un contexte de débat et paraît au moment où de nouveaux programmes pour le primaire viennent de réintroduire le mot « grammaire » en synonyme de « étude de la langue ». On revient sur le débat autour de l’enseignement de la langue, avec des points de vue qui ne font pas consensus, avant de faire de nombreuses propositions didactiques : savoirs, démarches, choix des notions et des supports, sans oublier la perspective transdisciplinaire ni l’enseignement du lexique. Le dossier s’achève par une réflexion sur la diversité linguistique, la variation et les relations du français avec les autres langues. Un plaidoyer pour une conception de la grammaire ouverte, dynamique et réaliste."Note de contenu : 1. La langue en débat
- Marie-Madeleine Bertucci : 1902-2006 : De la langue à la culture commune
- Christiane Vaissade : Des programmes qui déconcertent
- Carole Tisset : ORL, mission impossible ?
- Élisabeth Bautier : Des pratiques ordinaires qui creusent les inégalités
- Jean-Pascal Simon : Réconcilier les maîtres avec la grammaire
- Marinette Matthey : Querelles d’école... et de société
- Richard Étienne : Maîtriser la langue ou apprendre à s’exprimer ?
- Séverine Suffys : Parler, lire, écrire une langue mouvante (extrait)
Lire le texte intégral mis en ligne
- En ligne : Catherine Dupuy : La formation des maîtres
2. Contenus et propositions
- Jean-paul Vaubourg : L’observation réfléchie de la langue en cycle 3, mode d’emploi
- Colette Corblin : De l’enseignant à l’homme-orchestre
- Pascale Verdier : Pratiquer la langue ne suffit pas
- Annick Cautela : La reconstitution de texte, un exercice toujours d’actualité
- Sylvie Plane : Ni momifiée, ni fantomatique : une vraie grammaire pour le collège
- Marie-Laure Elalouf : Attention travaux - Un enseignement encore en chantier
- Claire Renvoisé : « Maintenant, je me relis »
3. Et le lexique ?
- Claude Cortier & Robert Bouchard : Collecter, classer, comparer les mots
- Marie-Anne Paveau : Comment savoir les mots ?
- Florence Castincaud : Forcing sur le vocabulaire
- Jean-Michel Zakhartchouk : Nous sommes tous professeurs de langue
- Patrice Bride : Cartes, paysages, schémas, textes
4. Quel français enseigner ?
La place de la diversité linguistique
- Bernard Combettes : Quelle place pour la variation linguistique ?
- Nathalie Auger : Dépasser les représentations
- Sylvie Wharton : Avec des élèves plurilingues
- Isabelle Limami : Éveil aux langues, éveil à la langue
- Thierry Bulot : Grammaire et parlers (de) jeunes
Lire le texte intégral mis en ligne
- Clôture, Jacques David : La grammaire maltraitée et mal traitéePermalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3686 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité G001015 ARCHIVES CAH 453 Périodique Centre de documentation HELHa - Gosselies REVUES Inventaire 2023
DisponibleEt si on apprenait une langue grâce à un jeu vidéo ? / Stelene Narainen in Cahiers pédagogiques, 582 (Janvier 2023)
[article]
Titre : Et si on apprenait une langue grâce à un jeu vidéo ? Type de document : texte imprimé Auteurs : Stelene Narainen Année de publication : 2023 Article en page(s) : p. 12-13 Langues : Français (fre) Mots-clés : jeu vidéo langue étrangère erreur Résumé : Apprendre une langue ne se limite pas à retenir la liste des verbes irréguliers au prétérit ou à chercher Brian dans la cuisine. Il est crucial de communiquer avec des locuteurs de cette langue, mais on n'est pas toujours à l'aise. Le jeu vidéo peut être une solution pour vaincre ses peurs et maîtriser de bonnes bases linguistiques. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4722
in Cahiers pédagogiques > 582 (Janvier 2023) . - p. 12-13[article] Et si on apprenait une langue grâce à un jeu vidéo ? [texte imprimé] / Stelene Narainen . - 2023 . - p. 12-13.
Langues : Français (fre)
in Cahiers pédagogiques > 582 (Janvier 2023) . - p. 12-13
Mots-clés : jeu vidéo langue étrangère erreur Résumé : Apprendre une langue ne se limite pas à retenir la liste des verbes irréguliers au prétérit ou à chercher Brian dans la cuisine. Il est crucial de communiquer avec des locuteurs de cette langue, mais on n'est pas toujours à l'aise. Le jeu vidéo peut être une solution pour vaincre ses peurs et maîtriser de bonnes bases linguistiques. Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4722 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité G004636 CAH 582 Périodique Centre de documentation HELHa - Gosselies REVUES Inventaire 2023
Disponible5 activités pour un éveil aux langues étrangères / Karine Masset-Tonda in La Classe maternelle, 280 (Juin-Juillet 2019)
[article]
Titre : 5 activités pour un éveil aux langues étrangères Type de document : texte imprimé Auteurs : Karine Masset-Tonda Année de publication : 2019 Article en page(s) : p. 64-70 Langues : Français (fre) Mots-clés : langue étrangère différence éveil aux langues Résumé : Lorsqu’ils entendent une langue étrangère, les enfants ont l’habitude de sourire ou de rire car ces sonorités leur paraissent, à proprement parler, étranges. À vous de leur montrer, au travers des activités proposées, que les différences sont une richesse, et que c’est la diversité qui fait la beauté de notre monde ! Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3733
in La Classe maternelle > 280 (Juin-Juillet 2019) . - p. 64-70[article] 5 activités pour un éveil aux langues étrangères [texte imprimé] / Karine Masset-Tonda . - 2019 . - p. 64-70.
Langues : Français (fre)
in La Classe maternelle > 280 (Juin-Juillet 2019) . - p. 64-70
Mots-clés : langue étrangère différence éveil aux langues Résumé : Lorsqu’ils entendent une langue étrangère, les enfants ont l’habitude de sourire ou de rire car ces sonorités leur paraissent, à proprement parler, étranges. À vous de leur montrer, au travers des activités proposées, que les différences sont une richesse, et que c’est la diversité qui fait la beauté de notre monde ! Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3733 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité G001250 Archives CLAM 280 Périodique Centre de documentation HELHa - Gosselies REVUES Inventaire 2023
DisponibleL' oeuf du coq / Hubert Ben Kemoun
Titre : L' oeuf du coq Type de document : texte imprimé Auteurs : Hubert Ben Kemoun, Auteur ; Bruno Heitz, Illustrateur Editeur : Tournai : Casterman Année de publication : 1997 Importance : [25 p.] Présentation : (cart.) Format : 25 cm Accompagnement : ill. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-203-11133-2 Mots-clés : langue français multiculturalité langue étrangère éveil aux langues intolérance Index. décimale : 8-6 Albums Jeunesse Résumé : Un coq borgne, bleu, blanc et rouge, veut imposer aux animaux du zoo le pur français, c'est-à-dire une langue composée uniquement de mots d'origine française. Drôle vient du hollandais, clown de l'anglais, bananes d'Afrique, macaque aussi, café de l'arabe, coyote de l'espagnol, etc. Il ennuie tout le monde et fait le vide autour de lui.
Le lion fatigué de l'entendre pérorer en fait son déjeuner. La morale du récit est de démontrer la richesse de la langue française et la bêtise de certains puristes (SDM)
Un curieux coq bleu, blanc, rouge et borgne vient d'arriver au zoo.
Son objectif : apprendre aux autres animaux à parler en "pur français" sans un mot d'origine étrangère.
Pas si simple. Où l'on découvre que l'on emploie tous les jours des mots venus d'ailleurs : de "abricot" (Arabe) à "zébus" (Tibétain), en passant par "bouffon" (Italien) ou "drôle" (Hollandais), ils sont si nombreux qu'il serait impossible de s'exprimer sans eux.
Et l'on constate que chaque culture s'enrichit au contact des autres, ce qu'il n'est pas inutile de rappeler.
Un court texte à la fin apporte quelques notions historiques pour comprendre comment des mots de partout se sont glissés, petit à petit, dans les dictionnaires de tous les pays. --Pascale Wester(Babelio)
Un coq, nouveau venu dans un zoo, se présente comme un prescripteur du français et veut imposer le pur français aux autres pensionnaires. Ouste aux mots d'origine étrangère et beaucoup y passe: clown, maboul, oranges, bananes, café, bouffon, cacao, chocolat,... "Hors de sa vue aussi les coyotes, pumas, gazelles, girafes, okapi, gnous, chimpanzés, lamas", se met le coq à hurler!... Et le voilà seul face à un lion, affamé. Comme ce que le roi des animaux veut se mettre sous la dent lui est aussi interdit par ce gallinacé véhément, le lion s'en prend à sa personne! Autour d'un dialogue humoristique qui donne à voir une palette de mots d'origine étrangère qui parsème notre quotidien, le lecteur appréciera les illustrations originales de cet album, réalisées à partir de gravures et signées Bruno Heitz. Une belle leçon de langage, des illustrations originales et une belle illustration de l'intolérance.(Ricochet)
Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=9812 L' oeuf du coq [texte imprimé] / Hubert Ben Kemoun, Auteur ; Bruno Heitz, Illustrateur . - Tournai : Casterman, 1997 . - [25 p.] : (cart.) ; 25 cm + ill.
ISBN : 978-2-203-11133-2
Mots-clés : langue français multiculturalité langue étrangère éveil aux langues intolérance Index. décimale : 8-6 Albums Jeunesse Résumé : Un coq borgne, bleu, blanc et rouge, veut imposer aux animaux du zoo le pur français, c'est-à-dire une langue composée uniquement de mots d'origine française. Drôle vient du hollandais, clown de l'anglais, bananes d'Afrique, macaque aussi, café de l'arabe, coyote de l'espagnol, etc. Il ennuie tout le monde et fait le vide autour de lui.
Le lion fatigué de l'entendre pérorer en fait son déjeuner. La morale du récit est de démontrer la richesse de la langue française et la bêtise de certains puristes (SDM)
Un curieux coq bleu, blanc, rouge et borgne vient d'arriver au zoo.
Son objectif : apprendre aux autres animaux à parler en "pur français" sans un mot d'origine étrangère.
Pas si simple. Où l'on découvre que l'on emploie tous les jours des mots venus d'ailleurs : de "abricot" (Arabe) à "zébus" (Tibétain), en passant par "bouffon" (Italien) ou "drôle" (Hollandais), ils sont si nombreux qu'il serait impossible de s'exprimer sans eux.
Et l'on constate que chaque culture s'enrichit au contact des autres, ce qu'il n'est pas inutile de rappeler.
Un court texte à la fin apporte quelques notions historiques pour comprendre comment des mots de partout se sont glissés, petit à petit, dans les dictionnaires de tous les pays. --Pascale Wester(Babelio)
Un coq, nouveau venu dans un zoo, se présente comme un prescripteur du français et veut imposer le pur français aux autres pensionnaires. Ouste aux mots d'origine étrangère et beaucoup y passe: clown, maboul, oranges, bananes, café, bouffon, cacao, chocolat,... "Hors de sa vue aussi les coyotes, pumas, gazelles, girafes, okapi, gnous, chimpanzés, lamas", se met le coq à hurler!... Et le voilà seul face à un lion, affamé. Comme ce que le roi des animaux veut se mettre sous la dent lui est aussi interdit par ce gallinacé véhément, le lion s'en prend à sa personne! Autour d'un dialogue humoristique qui donne à voir une palette de mots d'origine étrangère qui parsème notre quotidien, le lecteur appréciera les illustrations originales de cet album, réalisées à partir de gravures et signées Bruno Heitz. Une belle leçon de langage, des illustrations originales et une belle illustration de l'intolérance.(Ricochet)
Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=9812 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 10452 8-6 BEN Livre Centre de documentation HELHa - Gosselies 8 Littérature : jeunesse, poésie, théâtre, conte Inventaire 2023
DisponibleSophie et ses langues : pars à la découverte des langues de Sophie et de celles de ton entourage ! / Christine Hélot
Titre : Sophie et ses langues : pars à la découverte des langues de Sophie et de celles de ton entourage ! Autre titre : Les langues, un jeu d'enfants ! Type de document : texte imprimé Auteurs : Christine Hélot (1948-....), Auteur ; Uxue Arbelbide Lete, Illustrateur Mention d'édition : Version multilingue Editeur : [Montreuil] : Du la la - D'une langue à l'autre Année de publication : 2015 Importance : 28-11 p. Présentation : ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37122-018-8 Note générale : Glossaire
Chaque page de l'ouvrage comporte un texte en version originale française avec une traduction dans une langue étrangère (18 langues différentes)
Les 2 parties de l'ouvrage sont disposées tête-bêcheLangues : Français (fre) (mmm) Mots-clés : famille relations intergénérationnelles histoire familiale multilinguisme éveil aux langues diversité linguistique graphie types d'écritures prénom surnom généalogie langue langue étrangère Index. décimale : 8-6 Albums Jeunesse Résumé : « Sophie et ses langues » est la biographie langagière d'une petite fille, Sophie, c'est-à-dire l'histoire des langues de sa famille avec lesquelles elle est destinée à grandir et qui participeront à construire son identité plurielle.
L'histoire permet de stimuler chez les enfants une réflexion sur les parcours individuels et les liens intergénérationnels et sociaux qui font de nous les individus que nous sommes : d'où viennent mes parents et grands-parents et quelles sont les langues de ma famille ? Quelles sont les langues de mes voisins, de mes camarades ? Pourquoi et comment connaissons-nous toutes ces langues?
L'histoire est illustrée par des dessins originaux qui donnent à voir les différentes langues dont il est question dans le livre. 8 activités de découverte des langues accompagnent l'histoire dans cet album.
Des fiches pédagogiques sont également téléchargeables sur le site de DULALA.Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4501 Sophie et ses langues : pars à la découverte des langues de Sophie et de celles de ton entourage ! ; Les langues, un jeu d'enfants ! [texte imprimé] / Christine Hélot (1948-....), Auteur ; Uxue Arbelbide Lete, Illustrateur . - Version multilingue . - [Montreuil] : Du la la - D'une langue à l'autre, 2015 . - 28-11 p. : ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-37122-018-8
Glossaire
Chaque page de l'ouvrage comporte un texte en version originale française avec une traduction dans une langue étrangère (18 langues différentes)
Les 2 parties de l'ouvrage sont disposées tête-bêche
Langues : Français (fre) (mmm)
Mots-clés : famille relations intergénérationnelles histoire familiale multilinguisme éveil aux langues diversité linguistique graphie types d'écritures prénom surnom généalogie langue langue étrangère Index. décimale : 8-6 Albums Jeunesse Résumé : « Sophie et ses langues » est la biographie langagière d'une petite fille, Sophie, c'est-à-dire l'histoire des langues de sa famille avec lesquelles elle est destinée à grandir et qui participeront à construire son identité plurielle.
L'histoire permet de stimuler chez les enfants une réflexion sur les parcours individuels et les liens intergénérationnels et sociaux qui font de nous les individus que nous sommes : d'où viennent mes parents et grands-parents et quelles sont les langues de ma famille ? Quelles sont les langues de mes voisins, de mes camarades ? Pourquoi et comment connaissons-nous toutes ces langues?
L'histoire est illustrée par des dessins originaux qui donnent à voir les différentes langues dont il est question dans le livre. 8 activités de découverte des langues accompagnent l'histoire dans cet album.
Des fiches pédagogiques sont également téléchargeables sur le site de DULALA.Permalink : http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=4501 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité G003823 8-6 HEL Livre Centre de documentation HELHa - Gosselies 8 Littérature : jeunesse, poésie, théâtre, conte Inventaire 2023
DisponibleApprendre l'anglais : Projet en GS in Education enfantine, 1062 (Septembre 2004)
PermalinkApprendre (vraiment) le néerlandais, on en parle ? : 12 à 18 ans / Aya Kasasa in le ligueur, 3 (1er février 2017)
PermalinkComptines en anglais à mimer in La Classe maternelle, 307 (Mars 2022)
PermalinkL'étude de la lagnue pour comprendre les textes / Romain Cordier in Cahiers pédagogiques, 565 (Décembre 2020)
PermalinkExplorateurs des langues : Carnet de voyage en maternelles / Fanny Lorette
PermalinkFaire parler les élèves / Mohamed Gacemi in Cahiers pédagogiques, 572 (Novembre 2021)
PermalinkLe Magasin de mon père / Satomi Ichikawa
PermalinkLa maternelle : première école, premiers apprentissages
PermalinkDes mots plein la bouche / Clémentine Beauvais in Cahiers pédagogiques, 549 (Décembre 2018)
PermalinkPépite anglaise / Laurence Jeanjean in Cahiers pédagogiques, 549 (Décembre 2018)
PermalinkProgrammation en allemand : Période 3 / Sandrine Lang in La Classe maternelle, 305 (Janvier 2022)
PermalinkProgrammation en allemand : Période 4 / Sandrine Lang in La Classe maternelle, 307 (Mars 2022)
PermalinkProgrammation en anglais: Période 1 / Karine Masset-Tonda in La Classe maternelle, 281 (Septembre 2019)
PermalinkProgrammation en anglais: Période 2 / Karine Masset-Tonda in La Classe maternelle, 283 (Novembre 2019)
PermalinkAnglais : un apprentissage quotidien / Florent Contassot in La Classe, 217 (Mars 2011)
PermalinkBilinguisme, qu'est-ce que ça change ? / Sophie Viguier-Vinson in le cercle psy, 26 (Septembre/Octobre/Novembre)
PermalinkLa chasse au français en Suisse allemande / Danièle Périsset in Cahiers pédagogiques, 517 (Décembre 2014)
PermalinkCourir comme un King / Elodie Quesque in Cahiers pédagogiques, 574 (Janvier 2022)
PermalinkInteractions précoces et bilinguisme / Francine Couëtoux in Le journal des psychologues, 256 (Avril 2008)
PermalinkLe langage d'hier à aujourd'hui / Charlotte Jacquemot in Les Grands Dossiers des Sciences Humaines, 42 (Mars Avril Mai 2016)
PermalinkLivrets de réussites Cycle 2 - Cycle 3 / Sylvie Hanot in La Classe, 282 (Octobre 2017)
Permalink"Des parents sont venus lire des histoires en langues étrangères" / Florent Contassot in La Classe maternelle, 259 (Mai 2017)
PermalinkUne pédagogie de la confiance : l'Ecole Nouvelle d'Antony / Marie Rist
PermalinkScience et fictions à l'école, un outil transdisciplinaire pour l'investigation ? : actes des premières Journées Enseignement & science-fiction de l'IUFM de Nice Célestin Freinet, 29-30 octobre 2010 / Journées Enseignement & science-fiction (01; 2010; Nice)
PermalinkSommes-nous différents face aux langues étrangères ? / Michèle Kail in Sciences Humaines, 296S (septembre-octobre 2017)
Permalinkstory cubes / Rory O'Connor
PermalinkThe Elephant and the Bad Baby / Sylvie Hanot in La Classe, 296 (Février 2019)
PermalinkTu seras bilingue, mon enfant ! / Philippe Hiligsmann in le ligueur, 2015, N°19 (Octobre 2015)
PermalinkZoooooo / Anne Lefebvre
Permalink