Centre de documentation HELHa Gosselies
Mise à jour du 12/05/2025
HORAIRE D'OUVERTURE :
Lundi : 8h00-18h00
Mardi : 8h00-18h00
Mercredi : 8h00-18h00
Jeudi : 8h00-18h00
Vendredi : 8h00-16h00
ATTENTION ! Ce mardi 13 mai, fermeture exceptionnelle de 9h45 à 12h45.
Le centre de documentation est fermé durant les congés et vacances scolaires.
Bienvenue sur le catalogue du centre de documentation du domaine Education de la HELHa - Gosselies
Certains documents sont accompagnés de compléments numériques, Vous devez être authentifié avec vos identifiants HELHa pour y avoir accès
Rappel : Prêt de 5 documents par catégorie maximum (hors étiquettes jaunes et TFE), pour 15 jours (prolongation possible sur demande).
Prêt strictement personnel
Amendes : 20c/jour ouvrable/livre.
Attention : pas plus de 3 outils par catégorie sur la même thématique (ex : Saint Nicolas, les fractions, les animaux de la ferme, ...)
[article]
Titre : |
L’interprétation d’un album diffère-t-elle selon les cultures |
Type de document : |
document électronique |
Auteurs : |
Cansu Altepe, Auteur |
Année de publication : |
2017 |
Article en page(s) : |
p. 50-68 |
Langues : |
Français (fre) |
Mots-clés : |
lecture universalité culture album jeunesse littérature jeunesse interprétation |
Résumé : |
Autrefois, la lecture était considérée comme un processus de décodage et de compréhension. À l’école, l’enseignant vérifiait si l’enfant était capable de déchiffrer et de comprendre ce qu’il lisait, on parlait alors de « compréhension à la lecture ». Aujourd’hui, on s’intéresse davantage à l’interprétation et on considère la lecture comme un processus à trois étapes : décodage, compréhension et interprétation. L’enseignant pratique des exercices de lecture durant lesquels l’apprenant est amené à faire des hypothèses de lecture, à inférer, à interpréter. L’interprétation reste néanmoins un domaine moins exploré et présente une difficulté pour l’enseignant quant à son exploitation au sein de sa classe. En effet, l’interprétation peut différer d’un lecteur à l’autre et différents facteurs peuvent être à l’origine de cette diversité d’interprétations. C’est pourquoi il n’est pas facile pour un enseignant de vérifier, d’accepter, de refuser ou de limiter l’interprétation. |
En ligne : |
https://www.ablf.be/caracteres/publications-2017 |
Permalink : |
http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3810 |
in Caractères > 58 (Trimestriel Décembre 2017) . - p. 50-68
[article] L’interprétation d’un album diffère-t-elle selon les cultures [document électronique] / Cansu Altepe, Auteur . - 2017 . - p. 50-68. Langues : Français ( fre) in Caractères > 58 (Trimestriel Décembre 2017) . - p. 50-68
Mots-clés : |
lecture universalité culture album jeunesse littérature jeunesse interprétation |
Résumé : |
Autrefois, la lecture était considérée comme un processus de décodage et de compréhension. À l’école, l’enseignant vérifiait si l’enfant était capable de déchiffrer et de comprendre ce qu’il lisait, on parlait alors de « compréhension à la lecture ». Aujourd’hui, on s’intéresse davantage à l’interprétation et on considère la lecture comme un processus à trois étapes : décodage, compréhension et interprétation. L’enseignant pratique des exercices de lecture durant lesquels l’apprenant est amené à faire des hypothèses de lecture, à inférer, à interpréter. L’interprétation reste néanmoins un domaine moins exploré et présente une difficulté pour l’enseignant quant à son exploitation au sein de sa classe. En effet, l’interprétation peut différer d’un lecteur à l’autre et différents facteurs peuvent être à l’origine de cette diversité d’interprétations. C’est pourquoi il n’est pas facile pour un enseignant de vérifier, d’accepter, de refuser ou de limiter l’interprétation. |
En ligne : |
https://www.ablf.be/caracteres/publications-2017 |
Permalink : |
http://cdocs.helha.be/pmbgosselies/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3810 |
|  |